mḥ.tjt

 Main information

• [offizinell Verwendetes] german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_fem part of speech
• 863042 lemma id
• DrogWb 282 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜥntj,w 1 //[32,1]// sntr 1 gy,w n ḥsp{,t} 1 mḥ,tt n.t wḏb 1 mꜣt,t 1 //[32,2]// šꜣ,w 1 mrḥ,t 1 ḥmꜣ,t 1
Myrrhe: 1, Weihrauch: 1, $gw$-Gras vom Garten: 1, $mḥ.tt$-Droge vom Ufer: 1, Sellerie: 1, Koriander: 1, Öl/Fett: 1, Salz: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//25,11-36,3 = Eb 104-187: "Salbmittel gegen das $wḥꜣ$-Leiden": [31,20]
IBUBd8mQ8CJW50KXrjQ30oMp2ZM sentence id

 mḥ.tjt in following corpora

 Best collocation partners

  1. šꜣ.w, "Koriander (Coriandrum sativum spec.)" | "coriander"
  2. ḥzp, "Garten; Beet" | "garden (plot); meadow"
  3. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"

 Same root as

 Written forms

V22-X1-X1: 1 times

𓎔𓏏𓏏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy