zḥ
Main information
• Zelt; Halle
german translation
• booth; hall
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 140250
lemma id
• Wb 3, 464.3-21
bibliographical information
Most relevant occurrences
pr.n ḥm=f r sꜥḥ{,t} ḫft hꜣ=f 〈m〉 wjꜣ=f //[Kol. 9]// jw=j ẖr-ḥꜣ.t=f [ḥr] nḫw m-ꜥ šwꜣ.w.pl
Als seine Majestät in seiner Prozessionsbarke herabgestiegen ist, vor der ich mit den Armen klagte, ging sie aus den Balsamierungsstätte heraus.
IBgAEKcxGITjQEQhpq7Bf1gnt1M
sentence id
jnk bꜣk n(,j) ꜥq jb=f m zḥ štꜣ n(,j) swꜥi̯
I was his trusted servant in the secret hall of solitude.
IBUBd1fLuvr0MkasmFA2VnTxf0c
sentence id
//[3]// ⸢jnk⸣ ⸢j⸮s?⸣ ⸢jmꜣḫ,w⸣ //[4]// [mr,]⸢y⸣ ⸢n⸣ ⸢jtj.pl⸣ //[5]// ⸢ḥz,y⸣ ⸢n⸣ ⸢mw,t.pl⸣ //[6]// ⸢qrs.w⸣ ⸢n⸣ ⸢jꜣw.pl⸣ //[7]// ⸢wḥꜥ.w⸣ n ⸢zꜣ.⸮w?⸣=⸢ṯn⸣ ⸢n⸣ ⸢qꜣs⸣ //[8]// ⸢jtḥ⸣=⸢ṯn⸣ ⸢tp⸣ ⸢mr⸣ mki̯ ṯn ⸢m⸣ [zḥ] n,j sr.pl
Ich aber bin ein Würdiger, geliebt von Vätern, gelobt von Müttern, bestattet von Greisen, von euren Söhnen befreit von dem Strick, den ihr auf dem Kanal gezogen habt, einer, der euch schützte in der Halle der Beamten.
IBUBd89tCPLs50i0iT52FynXLyg
sentence id
zḥ Ttj sḫt(.j) //[T/F/E sup 20= 73]// m jꜣr.w
Teti's Zelt ist aus Binsen geflochten.
IBUBd3tYHbtQhUXDsFOWIz1YUHA
sentence id
//Sp. x+4, Zl. x+3-4// zḥ //Sp. x+4, Zl. x+11// 4 //Sp. x+4, Zl. x+12// 4 //Sp. x+4, Zl. x+14// 4 [...]
Halle: 〈Spatien〉 4, 4, 〈Spatium〉, 4 --Zerstörung--
IBUBd218qUviFEwWhdGaMuYvgIo
sentence id
zḥ in following corpora
- bbawarchive
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- wrm.t, "Laube; Dach" | "awning; roof"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- sḫt, "zurichten" | ""
Same root as
Written forms
O22-Z1-X1-O1: 2 times
𓉲𓏤𓏏𓉐
O34-V28-O22-Y2: 1 times
𓊃𓎛𓉲𓏝
S29-V28-O129-O1-Z1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
O34-D36-V28-Z7-X1-O1: 1 times
𓊃𓂝𓎛𓏲𓏏𓉐
O22-Z1-G7-O1: 1 times
𓉲𓏤𓅆𓉐
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 20 times
- TIP - Roman times: 19 times
- NK: 12 times
- MK & SIP: 3 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 24 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 22 times
- unknown: 9 times
Co-textual translations
- Zelt, Halle: 16 times
- Zelt: 11 times
- Zelt; Halle: 8 times
- Halle: 7 times
- Halle, Kapelle: 6 times
- Zelt, Halle; Opfersaal: 2 times
- Ratshalle: 2 times
- Balsamierungszelt (?): 1 times
- Kapelle: 1 times
- Opferhalle: 1 times
Part of speech
- substantive: 55 times
- substantive_masc: 55 times
- singular: 39 times
- st_absolutus: 31 times
- masculine: 31 times
- st_constructus: 5 times
- st_pronominalis: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber