sḥꜣp
Main information
• verhüllen; verstecken
german translation
• to conceal
english translation
• verb: verb_caus_3-lit
part of speech
• 140410
lemma id
• Wb 4, 210.2-10; FCD 238
bibliographical information
Most relevant occurrences
jn{n}-m sḥꜣp=f 〈sn〉
Wer ist es, der sie begraben wird?
IBUBd126k9qSSUN0t035qsQCnjk
sentence id
//[7,14]// jmn=(j) wj m b〈ꜣ〉jꜣ r sḥꜣpw sꜣ=k r wšb=k
"Ich verbarg mich im Dickicht, um deinen Sohn zu verstecken, um dich zu rächen!"
IBUBd6z2o0nsMUPYqq36aHAQcSQ
sentence id
di=f rn=j ḏdi̯.w r-nḥḥ ḥr ḏw pn sḥꜣp sšm,wpl=f
Er soll meinen Namen dauern lassen bis zur Ewigkeit auf diesem Berg (= Abydos), der seine (= Wenen-nefer) Bilder/Statuen verhüllt.
IBUBdzvssSwD0EyMs9evdXlKDsI
sentence id
nbj,t bꜣ=f r ꜥm ẖꜣ,t.pl n.t mtj.pl ꜥpp!.ypl m ḥr-n-ḥr sḥꜣp=sn //[7]// m ḥtm
Die Flamme seines Ba wird die Leichname der Toten verzehren, die im Unglück dahergehen, so daß sie in Vernichtung verhüllt sind.
IBUBdQ4n0NlCZEOkrvQlB0Swhq4
sentence id
ḥbs,yt ḥr sḥꜣp ꜥḫm.pl=k
Die Bekleiderin verhüllt deine Kultstatuen.
IBUBdyheypWpWEQqlmbX7aWII5k
sentence id
sḥꜣp in following corpora
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- ḥbs, "Priesterin (im Gau von Hieracon]" | "veiled one (a priestess)"
- ḥtm, "Vernichtung" | "destruction"
- jn-m, "wer?" | "who? (interrog. pron.)"
Same root as
Written forms
S29-M16-G1-Q3-Z7-V6: 2 times
𓋴𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱
S29-M16-G1-Q3-Z7-V6-D40: 1 times
𓋴𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱𓂡
Used hieroglyphs
- S29: 3 times
- M16: 3 times
- G1: 3 times
- Q3: 3 times
- Z7: 3 times
- V6: 3 times
- D40: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 8 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- verhüllen, verstecken: 5 times
- verstecken: 2 times
- begraben: 1 times
- verhüllen: 1 times
Part of speech
- verb: 9 times
- verb_caus_3-lit: 9 times
- active: 3 times
- suffixConjugation: 2 times
- infinitive: 1 times
- participle: 1 times
- masculine: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber