sḥꜣp

 Main information

• verhüllen; verstecken german translation
• to conceal english translation
• verb: verb_caus_3-lit part of speech
• 140410 lemma id
• Wb 4, 210.2-10; FCD 238 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jn{n}-m sḥꜣp=f 〈sn〉
Wer ist es, der sie begraben wird?
sawlit:pMoskau 127 = pPuschkin I, b, 127//Recto: Der Moskauer literarische Brief ("A Tale of Woe"): [3,11]
IBUBd126k9qSSUN0t035qsQCnjk sentence id
//[7,14]// jmn=(j) wj m b〈ꜣ〉jꜣ r sḥꜣpw sꜣ=k r wšb=k
"Ich verbarg mich im Dickicht, um deinen Sohn zu verstecken, um dich zu rächen!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//1. Gesänge von Isis und Nephthys: [7,14]
IBUBd6z2o0nsMUPYqq36aHAQcSQ sentence id
di=f rn=j ḏdi̯.w r-nḥḥ ḥr ḏw pn sḥꜣp sšm,wpl=f
Er soll meinen Namen dauern lassen bis zur Ewigkeit auf diesem Berg (= Abydos), der seine (= Wenen-nefer) Bilder/Statuen verhüllt.
bbawramessiden:Millionenjahrhaus Ramses I.//Stelentext: [x+24]
IBUBdzvssSwD0EyMs9evdXlKDsI sentence id
nbj,t bꜣ=f r ꜥm ẖꜣ,t.pl n.t mtj.pl ꜥpp!.ypl m ḥr-n-ḥr sḥꜣp=sn //[7]// m ḥtm
Die Flamme seines Ba wird die Leichname der Toten verzehren, die im Unglück dahergehen, so daß sie in Vernichtung verhüllt sind.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 127: [6]
IBUBdQ4n0NlCZEOkrvQlB0Swhq4 sentence id
ḥbs,yt ḥr sḥꜣp ꜥḫm.pl=k
Die Bekleiderin verhüllt deine Kultstatuen.
tb:pLeiden T 31//Tb 168 Pleyte: [15]
IBUBdyheypWpWEQqlmbX7aWII5k sentence id

 sḥꜣp in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥbs, "Priesterin (im Gau von Hieracon]" | "veiled one (a priestess)"
  2. ḥtm, "Vernichtung" | "destruction"
  3. jn-m, "wer?" | "who? (interrog. pron.)"

 Same root as

 Written forms

S29-M16-G1-Q3-Z7-V6: 2 times

𓋴𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱


S29-M16-G1-Q3-Z7-V6-D40: 1 times

𓋴𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱𓂡


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy