ꜣmꜥ.t
Main information
• [Brei]
german translation
• [a mash (med.)]
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 141
lemma id
• Wb 1, 10.16; MedWb 8
bibliographical information
Most relevant occurrences
jri̯ m ꜣmꜥ,t ḥr ꜥd bꜣq
Werde mit Fett und Olivenöl zu einem $ꜣmꜥ.t$-Brei gemacht.
IBYCOOK0w2VWs0WghGRG5Ujo0h8
sentence id
jr m-ḫt qfn=f jri̯.ḫr=k sw m ꜣmꜥ,t ḥr bj,t //[53,21]// ꜥd jḥ
Nachdem er gebacken wurde, sollst du ihn mit Honig und Rinderfett zu $ꜣmꜥ.t$-Brei verarbeiten.
IBcBMp4Q3d40j0lps14BgknTrAE
sentence id
ꜣmꜥ.t in following corpora
Best collocation partners
- qfn, "backen; gerinnen" | "to bake; to clot (blood)"
- ꜥḏ, "Fett (vom Tier)" | "pieces of fat"
- bꜣq, "Moringa-Baum-Öl (Behenöl) (?); Olivenöl (?)" | "oil of the moringa tree"
Same root as
Written forms
G1-G17-D36-X1-X4-Z2: 1 times
𓄿𓅓𓂝𓏏𓏒𓏥
G1-G17-D36-X1-W24-Z2: 1 times
𓄿𓅓𓂝𓏏𓏌𓏥
Used hieroglyphs
- G1: 2 times
- G17: 2 times
- D36: 2 times
- X1: 2 times
- Z2: 2 times
- X4: 1 times
- W24: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- [ein Brei (med.)]: 2 times
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_fem: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- feminine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber