szꜣi̯
Main information
• (Kleider) ablegen; schwinden lassen
german translation
• to discard (clothing)
english translation
• verb: verb_caus_3-inf
part of speech
• 143770
lemma id
• Wb 4, 273.1-4; MedWb 795 f.; vgl. Allen, Inflection, 591
bibliographical information
Most relevant occurrences
k.t pẖr,t n.t //[48,6]// dp mḥr=f ssꜣꜣ wḫd,w
Ein anderes Heilmittel für einen Kopf, (wenn) er schmerzt, (und um) die Krankheitsauslöser (?) schwinden (zu) lassen:
IBUBd4cMXQQJxEpljUbbfSNeLcM
sentence id
ꜥn,t tw //[8]// n.t (J)tm(,w) ḥr(.t) ṯ(ꜣ)z bqs,w n nḥb(,w)-kꜣ(,w) sꜣꜣ.t ẖnn,w m //[9]// Wnw
Dies ist der Fingernagel des Atum, der auf dem Rückenwirbel des Nehebkau war und den Aufruhr in $Wnw$ (Hermopolis) beendete.
IBUBdyNz47anhkprk4JaSYircKY
sentence id
ꜥn,t tw nn n.t (J)tm(,w) ḥr.t ṯ(ꜣ)z bqs,w //[311]// nḥb,w-kꜣ,pl szꜣ.t ẖnn,w m Wnw
Dies ist der Fingernagel des Atum, der auf dem Rückenwirbel des Nehebkau war und den Aufruhr in $Wnw$ (Hermopolis) beendete.
IBUBd9Vc9UKqWEIcqg7weLslEPQ
sentence id
szꜣ.jn=sn mnḫ(,t).pl=sn
da legten sie ihre Gewänder ab.
IBUBdWXTNQE9p0u0tgpXfz0kVwY
sentence id
k.t n.t dp mḥr=f ssꜣi̯.t //[48,8]// wḫd,w
Ein anderes Heilmittel für einen Kopf, (wenn) er schmerzt, (und um) die Krankheitsauslöser (?) schwinden (zu) lassen.
IBUBdQfsIWBJukQypR4NJRjbQGQ
sentence id
szꜣi̯ in following corpora
- bbawgraeberspzt
- bbawpyramidentexte
- sawmedizin
Best collocation partners
- wḫd.w, "Schmerzstoff (med.); Krankheitsauslöser" | "pain (med.)"
- bqs.w, "Wirbelsäule" | "spine"
- Wnw, "Hermupolis magna" | "Hermopolis"
Same root as
Written forms
O34-G39-G1-G1-X1: 1 times
𓊃𓅭𓄿𓄿𓏏
S29-Aa17-G1-X1-D54: 1 times
𓋴𓐟𓄿𓏏𓂻
S29-S29-G38-G1-G1: 1 times
𓋴𓋴𓅬𓄿𓄿
S29-S29-G38-X1-D54: 1 times
𓋴𓋴𓅬𓏏𓂻
Used hieroglyphs
- G1: 5 times
- S29: 5 times
- X1: 3 times
- D54: 2 times
- G38: 2 times
- O34: 1 times
- G39: 1 times
- Aa17: 1 times
Dates
- MK & SIP: 2 times
- OK & FIP: 2 times
- NK: 1 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- schwinden lassen: 3 times
- (Aufruhr) beenden: 2 times
- (Kleider) ablegen: 1 times
Part of speech
- verb: 6 times
- verb_caus_3-inf: 6 times
- infinitive: 3 times
- active: 3 times
- t-morpheme: 2 times
- participle: 2 times
- feminine: 2 times
- singular: 2 times
- geminated: 1 times
- suffixConjugation: 1 times
- jn-morpheme: 1 times
- prefixed: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber