sqn
Main information
• verletzen
german translation
• to harm
english translation
• verb
part of speech
• 146130
lemma id
• Wb 4, 306.4-5; Wilson, Ptol. Lexikon, 938
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[4,13]// sq{r}n wr r=f sf ḥr=f
"Der 'Große' (Seth) fügte ihm, der milde gegen ihn war, eine Verletzung zu!"
IBUBdWAoGfNWAEQsujPLPNiHLSQ
sentence id
ptr ḥr,j-mḏꜣ,y //[24]// Nḫt-Sbk-j sqn tꜣ s,t ꜥꜣ.t pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) n,tj tw=j m-j:⸢m⸣ [=s]
(Aber) siehe der Oberst der Wüstenpolzie Nacht-Sobeki ist der der den großen Wohnort (=Palast) des Pharao, l.h.g., an dem ich mich befand, verletzte.
IBUBdQulr1jY0UO1l4ZYucDCvHM
sentence id
sqn in following corpora
Best collocation partners
- Nḫt-Sbk-j, "Nacht-Sobek-i" | ""
- Wr, "der Große (Seth als Nilpferd)" | "Great-one (hippopotamus, as a manifestation of Seth)"
- zf, "sanftmütig sein, milde sein" | "to be mild; to be merciful"
Same root as
Written forms
S29-N29-D21-W24-Z7-Z9-A24: 1 times
𓋴𓈎𓂋𓏌𓏲𓏴𓀜
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 2 times
- active: 2 times
- suffixConjugation: 1 times
- participle: 1 times
- masculine: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber