šnḏ.t
Main information
• Akaziendorn
german translation
• acacia thorn (med.)
english translation
• substantive
part of speech
• 156520
lemma id
• Wb 4, 522.1; MedWb 863
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏrḏ,w šnḏ,t wꜣḏ ⸢1⸣ //[XIII.11]// ⸮jḥ? ꜥḏ 1 ꜥš ws,t [1]
Frische Blätter der Dornakazie: 1; Fett vom Rind: 1; Sägemehl von der Konifere: [1].
IBUCKRKXSmN9E0yQuNxk2XJWav4
sentence id
pẖr,t n(,j).t šnd,t šꜥd.tw=s //[88,11]// prr snf jm=s
Heilmittel für einen Akaziendorn, wenn er herausgeschnitten wird (und) Blut aus ihm (d.h. aus der von ihm verursachten Wunde) kommt:
IBcBkraiBUcyfURkgWpJZ8ks9QE
sentence id
šnḏ.t in following corpora
Best collocation partners
- ws.t, "Sägemehl (offizinell)" | "sawdust (med.)"
- ḏrḏ, "Blätter (der Bäume)" | "leaf (med.)"
- ꜥš, "libanesische Tanne; [Koniferenholz (des Libanon)]" | "fir tree; coniferous wood"
Same root as
Written forms
V49A-D46-X1-M1A-F51: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber