qmy
Main information
• [ein Salböl aus Baumharz]
german translation
• annointing oil
english translation
• substantive
part of speech
• 160810
lemma id
• Wb 5, 40.1; Koura,Öle, 157 ff.; LÄ II, 921
bibliographical information
Most relevant occurrences
jmm qmy tp,t //[7]// twt r fnḏ=k mꜣḥ.w.pl sšn.pl rrm,t.pl r šnb,t [=k]
Gib Harz und entsprechend feines Öl an deine Nase, Kränze aus Lotosblüten und $rrm.t$-Pflanzen an [deine] Brust!
IBUBd8ORCQKxQUFYkePuIDMsz7M
sentence id
//[vs.1]// [...] m wꜥ (j)ꜥꜣ [...] mꜣḥ.ypl 30 //[vs.2]// [...] jri̯.n dbn 5 jt ẖꜣr 6 jri̯.n dbn 24 wḥm jp,t //[vs.3]// [...] nḥḥ hnw 3 jri̯.n dbn 3 [...] //[vs.4]// [...] qmy [...] jri̯.n dbn 1
... einen Esel ..., 30 Kränze ... macht 5 Deben und 6 Sack Korn, macht 24 Deben und weiterhin Oipe ... Olivenöl 3 Hin-Maß, macht 3 Deben ... Qemy-Baumharz ... macht 1 Deben.
IBUBd0UE4dWEMkfukQKUzohRbWg
sentence id
pꜣy=k jm,j-rʾ-wrḥ.w (ḥr) wrḥ.w qmy
Dein Salbenvorsteher/Vorsteher der Salber salbt mit $qmy$-Öl;
IBUBd15ByE4Gl0i7vPBtnFPqW9E
sentence id
dbw j[__] [...] //[15, 12]// ⸮qꜣ[s]w? [...] qmjw jnḥꜣs,t ꜥry,t jw[_] _⸮st?_ ⸮ḫpr? __ //[15, 13]// m-ḥꜣ,w-n ꜥq.w ⸮r? ___=⸢tn⸣
$dbw$-material, [... ... ...]
[... ... ... ...]
[...], bi[nd]ings (?), [... ...]
gum, lotus leaves, $aryt$-material (lotus stems?),
[... ... ... ...]
in abundance of provisions, more than (?) [your (?) ...].
IBUBdQpzGZZ6LU4UlTBWGjCzo6M
sentence id
jmm qmy tp(,t) tw(t).tw r gs=k //[10-11]// mꜣḥj.pl //[11]// sšnj.pl rrm,t.pl r šnb,t=k
Trage (?; wörtl: gib) Harz zusammen mit feinem Öl auf deine Seite auf (und lege) Kränze aus Lotosblüten und $rrm.t$-Pflanzen an deine Brust!
IBUBdzfFQQs6QkBTlVQ6vuvEhNk
sentence id
qmy in following corpora
Best collocation partners
- zšn, "Lotosblume" | "lotus blossom"
- mꜣḥ, "Kranz; Traube; Ranke" | "wreath; garland"
- dbw, "[eine Sorte von Sand]" | ""
Same root as
Written forms
X1-W19-M17-M17-N33-N33: 1 times
𓏏𓏇𓇋𓇋𓈒𓈒
N29-W19-M17-Z7-N33-Z2: 1 times
𓈎𓏇𓇋𓏲𓈒𓏥
N29-W19-M17-M17-W23-Z2: 1 times
𓈎𓏇𓇋𓇋𓏋𓏥
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- [ein Salböl aus Baumharz]: 11 times
Part of speech
- substantive: 11 times
- st_absolutus: 11 times
- singular: 11 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber