qnj

 Main information

• umarmen german translation
• to embrace english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 161170 lemma id
• Wb 5, 50.7-12; FCD 280; vgl. ONB 501, 564 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sḏr.kw //[43]// m-ẖnw-n kꜣp //[44]// n(,j) ḫt qnj.n=j šwy,t
Ich schlief im Schutze eines Baumes, wobei ich den Schatten umarmt hatte.
sawlit:pPetersburg 1115//Die Geschichte des Schiffbrüchigen: [42]
IBUBd2AaE47pAUNvl50s0qxqID4 sentence id
//[rechts]// qnj ⸢jt⸣ r wbs
Das Binden der Gerste um aufzuhäufen.
bbawgrabinschriften:1. Szene v.r.//Handlungsbeischriften: [rechts]
IBUBdW09cnQCzUtMrQaHnosIhuQ sentence id
jw 4 qn r=f
(Und) vier sind angelegt zu ihm hin.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")//2. Text zum Siebengesichtigen Bes: [x+5,2]
IBUBd2riia446knIprtQMDcNwWM sentence id
//[3]// [jꜣ,w] n=k pꜣ [Jtn] ⸢ꜥnḫ⸣ [...] n ⸢⸮stw,t?⸣=k qnj=sn zꜣ=k zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ,pl Ꜣḫ-n-Jtn ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f ḏi̯=f šzp sn,w m Pr-Jtn
[Lobpreis] dir, o lebender [Aton] ... deine Strahlen(?), indem sie deinen Sohn, den Sohn des Re, der von der Maat lebt, den Herrn der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, umfangen, damit er das Empfangen von Oferbroten im Atontempel gewähre.
bbawamarna:rechter Türpfosten//Lobpreis an Aton: [3]
IBUBd0jrNPHiPkDAoQWGi92qUeE sentence id
[ẖp,w] [rp]y,[t] [n] [tꜣ-n]ṯ[r,t]-n-[Ḫt] ḥr [qnj.w] [rpy,t] [n] [wr,t-n]-Ḫt jnḥ.w m smd,t mdw m-ḏd
[Eine Darstellung der Fig]ur [der Gö]tt[in] von [Chatti] beim [Umarmen der Figur der Großen von] Chatti (= hethitische Königin), die (= Darstellung) mit einem Wortrand (= Randinschrift) eingekreist ist, der lautet:
bbawramessiden:Erster Hof, Westwand//Textfeld: [x+10]
IBUBd8NZM2BQm0sBrzIEvgarIeI sentence id

 qnj in following corpora

 Best collocation partners

  1. smd.t, "Randinschrift" | "border"
  2. ẖp.w, "Figuren (als Ornamente)" | "figure; image"
  3. Tꜣ-nṯr.t-n.t-Ḫt, "Göttin von Chatti" | ""

 Same root as

 Written forms

N29-N35-M17-Z7-D32-D40: 4 times

𓈎𓈖𓇋𓏲𓂘𓂡


N29-N35-M17-D32: 1 times

𓈎𓈖𓇋𓂘


N29-N35-W24-Z7-D192: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N29-N35-M17-D32-D36-N35: 1 times

𓈎𓈖𓇋𓂘𓂝𓈖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy