qrf.t
Main information
• Beutel
german translation
• bag
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 161710
lemma id
• Wb 5, 60.4-6; FCD 280
bibliographical information
Most relevant occurrences
rḏi̯ m qrf,t //[53,13]// n.t ḥbs
werde in einen Stoffbeutel gegeben.
IBYCWDhoo8SwfEtohrZm0TRRbNQ
sentence id
rḏi̯ qrf,t tn m šb,t hrw ⸮1?
Dieser Beutel werde 1 (?) Tag in Maische gelegt.
IBYCOCNoxsRfZ0lmsmGroW7Wkzg
sentence id
//[53,14]// wḫꜣ qrf,t tn rḏi̯ sj m ḥn,w
Dieser Beutel werde entleert, indem er (d.h. sein Inhalt) in einen $ḥn.w$-Topf gefüllt werde.
IBcAJgC1PHxWGUAdib2lAmHKpjs
sentence id
qrf.t in following corpora
Best collocation partners
- šb.t, "Maische" | "[a mash (med.)]"
- ḥn.w, "Topf; Behältnis; Sachen" | "jar; chattel(s)"
- wḫꜣ, "ausleeren; ausschütteln" | "to empty out; to shake away"
Same root as
Written forms
N29-D21-I9-X1-V6: 2 times
𓈎𓂋𓆑𓏏𓍱
N29-D21-I9-X1-S28: 1 times
𓈎𓂋𓆑𓏏𓋳
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_fem: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- feminine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber