ḥn.w
Main information
• Topf; Behältnis; Sachen
german translation
• jar; chattel(s)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 106280
lemma id
• Wb 3, 107.1-11; FCD 172; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 335
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr m-ḫt rḏi̯.ḫr=tw r ḥn,w n ꜥꜣ,t
Danach, dann muß man (es) in ein Henu-Gefäß aus Stein umsetzen (wörtl.: geben).
IBUBd8GceW6NXkp8si7nqHp4Qgk
sentence id
kꜣ ḏd=tn jmn.n=j r ḥm=f m ḫ,t nb //[Rs 112]// n pr jtj=j nbw jḥ m ꜥꜣ,t m jp,t.pl nb mnfy m jr,j-ḏr,du.pl nbw m jr,j-ḫḫ bb.pl str.w m ꜥꜣ,t sꜣ!! n.w ꜥ,t nb mꜣḥ.pl n tp šq.ypl n msḏr ẖkr.pl nb n nswt ḥn nb n.w wꜥb nswt m nbw ꜥꜣ,t!! nb
Ihr sollt benennen, was ich vor Seiner Majestät (= Piye) von irgendwelchen Dingen des Hauses meines Vaters verborgen habe, (nämlich) Goldbarren, Edelsteine, jegliche Gefäße, Knöchelbänder, Armreifen aus Gold, Ketten, Schmuckkragen hergestellt aus Edelsteinen, Amulette für jedes Körperteil, Stirnkränze, Ohrgehänge, jegliches königliches Schmuckstück, jedes Libationsgefäß für die Reinigung des Königs aus Gold und jeglichen Edelsteinen.
IBUBdWk0OlJTk0iroDfEFFgtRRc
sentence id
g(ꜣ),wt ḏi̯.t.n //[col. x+22]// [...] ⸢jni̯.t(w)⸣=⸢s⸣ ⸢r⸣ ⸢stp-zꜣ⸣ ⸢ḥḏ⸣ ⸢dbn⸣ ⸢32⸣ ḥn,w 20 ḥmt mꜣ(w) dbn 920 nws 25 (j)smr jn(r) 83 jn,t sẖꜣ,t 2 jsmꜣ,t 2 jn,t-dšr,t 3 njꜣ,w 1 d(ꜣ)b ḥn,w 100 wnš ḥn,w ꜥꜣ 2 jrp ⸮hbn,t? 5 ḥmw,t mꜣmꜣ 6 sf⸢rṯ⸣ [...] [s]nṯr [ḥ]n,w ⸮8? //[col. x+23]// [...] ⸢5⸣ ⸢mn,w⸣ ⸢mꜣmꜣ⸣ ⸢1⸣ ⸢tj-šps⸣
Eine Abgabe, die gegeben hat [...] ⸢indem sie gebracht wurde zum Palast⸣:
⸢Silber: 32 Deben⸣, 20 $ḥn.w$-Gefäße;
neues Kupfer: 920 Deben, 25 Barren (?);
Schmirgel: 83 Steine;
(aus) $jn.t$-Stoff: 2 $sẖꜣ.t$-Gewänder, 2 $jsmꜣ.t$-Gewänder, 3 rote $jni̯.t$-Gewänder;
1 Steinbock;
Feigen: 100 $ḥn.w$-Gefäße;
Rosinen: 2 große $ḥn.w$-Gefäße;
Wein: 5 $hbn.t(?)$-Krüge;
Schleifsand: 6 $mꜣmꜣ$-Behälter;
$sf⸢rṯ⸣$-Öl (?): [...];
[Weih]rauch: 8 (?) $[ḥn.w]$-Gefäße;
[...]
[...] 5[+x (Einheiten / Behälter)];
Quarz: 1 $mꜣmꜣ$-Behälter;
$tj-šps$-Holz (ohne Mengenangabe).
IBUBd1ezu3VGY0p2roC2MicGnbg
sentence id
//[d/e⁝Z4]// [ḥn,w] //[d⁝Z4]// [ḥḏ] //[d⁝Z6]// [ꜥꜣ] [šrj]
(Kopfzeile:) [Helle Töpfe - (untergliedert in) groß (und) klein].
IBUBd0owaPePvk2RoHD4vESK5sM
sentence id
mw,t n,t [jd]{j}〈ḥ〉,w //[x+23,8]// m-ẖnw=f n,tj m-sꜣ ḥn
Die 'Mutter' (Pflanzensamen?) des Papyrus ist in seinem Innern, der hinter dem Gefäß ist.
IBUBdwWUahyOW0CkqXjJYdWv788
sentence id
ḥn.w in following corpora
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- mꜣmꜣ, "[Behälter]" | ""
- ḥmw.t, "Schleifsand (?)" | ""
- 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
Same root as
- ḥn, "versperren; verschließen" | "to obstruct"
- ḥn, "[Gewässer]" | ""
- ḥn.w, "Rippen" | ""
- ḥn.t, "Gewässer" | "pool; lake"
- ḥn.t, "[Gewässer am Himmel]" | "waterway (in the heavens)"
- ḥn.t, "Handfläche; Bewässerungsrinne" | ""
- ḥn.tj, "Eisvogel" | "kingfisher (?)"
- ḥn.tj, "Bereich; Frist; Ende (des Himmels); Ewigkeit" | "ends; limits"
- ḥn.tj, "der zum Henet-Gewässer Gehörige" | ""
- ḥnw.t, "[ein Gefäß (für Bier und Wein)]" | "[a jug (for beer, for wine)]"
- ḥnw.t, "Sargkasten" | ""
- ḥnw.t, "[Krankheitserscheinung der Körperoberfläche]" | ""
- ḥnw.t, "[Krankheitserscheinung (Versperrung ?)]" | "obstruction? (med.)"
- ḥnwy.t, "Kornwucher" | ""
- ḥnwty, "[Substantiv]" | ""
- ḥnḥn.t, "Geschwulst" | "[a swelling (med.)]"
Written forms
V28-M2-N35-W24-Z7-W22-Z1: 3 times
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓏊𓏤
V28-M2-N35-W24-Z7-Y1-Z2: 2 times
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓏛𓏥
V28-M2-N35-W24-Z7-W24-Z1: 2 times
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓏌𓏤
V28-M2-N35-W60: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V28-W23-N35-M2-Z7-X1: 1 times
𓎛𓏋𓈖𓆰𓏲𓏏
V28-M2-N35-W22: 1 times
𓎛𓆰𓈖𓏊
V28-M2-N35-W24-Z7-W22-Z2: 1 times
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓏊𓏥
V28-M2-N35-W24-Z7-W24-Z2: 1 times
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓏌𓏥
V28-M2-N35-W24-Z7-W23: 1 times
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓏋
V28-M2-N35-W24-Z7-W23-Z2: 1 times
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓏋𓏥
Used hieroglyphs
- V28: 17 times
- M2: 17 times
- W24: 17 times
- N35: 16 times
- Z7: 13 times
- W22: 7 times
- Z1: 7 times
- Z2: 6 times
- W23: 3 times
- Y1: 2 times
- W60: 1 times
- X1: 1 times
Dates
- MK & SIP: 27 times
- NK: 9 times
- TIP - Roman times: 3 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 22 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 13 times
- unknown: 3 times
- Nubia: 2 times
Co-textual translations
- Topf: 27 times
- Sachen: 12 times
- Behältnis: 1 times
Part of speech
- substantive: 40 times
- substantive_masc: 40 times
- st_absolutus: 31 times
- singular: 27 times
- masculine: 23 times
- plural: 12 times
- st_pronominalis: 8 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber