ḥn

 Main information

• [Gewässer] german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 856836 lemma id
• Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 335 bibliographical information

 Most relevant occurrences

tḫtḫ smw,yt{.pl} n ḥny,pl //[1,11]// [n] [sn,t]
Das Gras am Kanal [der Liebsten] ist kraus.
sawlit:〈Liebeslied Nr. 1-19: 〉pHarris 500 = pBM EA 10060//Recto 1-4: Liebeslieder, 1. Gruppe: Lied Nr. 1-8: [1,10]
IBUBd58HBoPQLk5bsv41WqQP2Yo sentence id

 ḥn in following corpora

 Best collocation partners

  1. sm.yt, "Kräuter" | "herb(s); herbage"
  2. tḫtḫ, "verwirren; verworren sein" | "to confuse; to confound"
  3. sn.t, "Schwester; Geliebte" | "sister; beloved"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy