qrḥ.t
Main information
• Geschöpf
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 161900
lemma id
• Wb 5, 63.10; Franke, GM 164, 1998, 63 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw jri̯.n=(j) ꜥḥꜥ,w ꜥꜣ m rnp,t.pl ḫr ḥn,wt=(j) ẖkr,t-nswt Nfr,pl-kꜣy,t wr.t //[A8]// m kꜣ.pl=s ḫnt.(j)t m s,t.pl=s ꜥꜣ.t jt.pl ḫnt.(j)t mw,t.pl ꜥḫi̯.yt p,t tn n jt.pl=s šps,t ḫnt.(j)t ⸮tꜣ? {t}〈p〉n //[A9]// qrḥ.t ḫnt Šmꜥ,w
I spent a long period of years
under the lady, the king's ornament Neferukayet,
one great of her kas,
foremost of her places,
great of fathers, foremost of mothers,
for whose forefarthers this sky was lifted up,
a noble one at the fore of this (?) land,
a primaeval spirit at the fore of Upper Egypt;
IBUBdyWZTGY2LElkkMDLDrf21aw
sentence id
qrḥ.t in following corpora
Best collocation partners
- ḫnti̯, "vorn sein" | "to be in front of"
- šps.t, "vornehme Frau" | "noblewoman"
- ꜥḫi̯, "hochheben; sich erheben" | "to raise up; to rise up"
Same root as
Written forms
N29-D21-V28-X1-H8: 1 times
𓈎𓂋𓎛𓏏𓆇
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_fem: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- feminine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber