šps.t

 Main information

• vornehme Frau german translation
• noblewoman english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 153840 lemma id
• Wb 4, 449.10-450.14 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//13// ḏd-mdw jn nb,t-pr šps,t Mw,t-ḥtp.tj mꜣꜥ,t-ḫrw jnḏ-ḥr=k wbn //14// m Tꜣ-ḏsr sšp ḫꜥi̯ m jꜣb,tjt n,t p,t wr-šf,jt m kꜣr //15// štꜣ
(13) Worte zu sprechen durch die Herrin des Hauses, die Dame Muthetepti, die Gerechtfertigte: Sei gegrüßt, der du aufgehst in (14) der Nekropole, Leuchtender, der du im Osten des Himmels erscheinst, groß an Glorie in der (15) geheimen Kapel1e.
bbawhistbiospzt:Die Stelentexte//-: 13
IBcDYglQ7mMcj0mouyh6crGXmag sentence id
jw jri̯.n=(j) ꜥḥꜥ,w ꜥꜣ m rnp,t.pl ḫr ḥn,wt=(j) ẖkr,t-nswt Nfr,pl-kꜣy,t wr.t //[A8]// m kꜣ.pl=s ḫnt.(j)t m s,t.pl=s ꜥꜣ.t jt.pl ḫnt.(j)t mw,t.pl ꜥḫi̯.yt p,t tn n jt.pl=s šps,t ḫnt.(j)t ⸮tꜣ? {t}〈p〉n //[A9]// qrḥ.t ḫnt Šmꜥ,w
I spent a long period of years under the lady, the king's ornament Neferukayet, one great of her kas, foremost of her places, great of fathers, foremost of mothers, for whose forefarthers this sky was lifted up, a noble one at the fore of this (?) land, a primaeval spirit at the fore of Upper Egypt;
sawlit:Stele des Rediuikhnum (Kairo CG 20543)//〈Stele des Rediuikhnum (Kairo CG 20543)〉: [A7]
IBUBdyWZTGY2LElkkMDLDrf21aw sentence id
pr-ḫrw n=s tʾ ḥqt pꜣt m jz=s pn m ḏdw m ꜣbḏw //[Archittrav⁝2]// m bw nb prr-ḫrw jm n šps ⸢m⸣ ⸢rnpt⸣_(!) tp-⸢rnpt⸣ ⸢ḏḥw⸣tt wꜣg zk⸢r⸣-ḥb ḥb-⸢wr⸣ rkḥ prt-mnw ⸢ꜣbd⸣-n-⸢sꜣḏ⸣ tp-ꜣbd tp-smd ⸢zꜣt-nsw⸣t [n,t] [ẖ]t=⸢f⸣ ⸢mꜣt-ḥrw-stẖ⸣ ⸢ḥm⸣t-nswt ⸢Mr=s-ꜥnḫ⸣
Ein Totenopfer für sie: Brot, Bier und Gebäck in diesem ihren Grab, in Busiris, in Abydos und an jedem Ort, an dem dort geopfert wird für eine vornehme Frau am Neujahrstag (Fest), Jahresanfang (ein Fest), Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest), Fest des Sokar, Großes Fest (ein Totenfest), Brand (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Monatsfest des Sadj, Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang) (und am) Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) der leiblichen Königstochter, die Horus und Seth schaut, der Königsgemahlin Meries-anch.
bbawgrabinschriften:Westwand//〈Text〉: [Archittrav⁝1]
IBUBd5N39tUA1UHtmwk85UL06yo sentence id
jni̯=f n=k mnḫ,t m pr Ḥꜥpj //x+7,22// sjꜣ,t nfr.t m pr šps,t
Er bringt dir das menechet-Tuch aus dem Haus des Hapi (und) die feine siat-Binde aus dem Haus der Edlen.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+7,21
IBUBd0Lc0jMNWUemnamBrQ4lHwM sentence id
//[vs.4]// wr(,t)-ḫnr-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr,pl šps,t Nḏm n zẖꜣ(,w) Qn-H̱nm,w
Die Große des Harems des Tempels des Amun-Re, des Königs der Götter, die Edle Nedjem von dem Schreiber Qen-Chnenemu.
bbawbriefe:pBerlin 10489//Brief des Generals des Pharao an die Nedjem über zwei Polizisten: [vs.4]
IBUBdwWL7rDBAUXipWA9fAGrDQs sentence id

 šps.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. wr.t-ḫnr.t-n-pr-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w, "die Große des Tempelharims des Amun-Re, des Königs der Götter" | ""
  2. Mw.t-ḥtp.tj, "Mut-hetepti" | ""
  3. qrḥ.t, "Geschöpf" | ""

 Same root as

 Written forms

A50-S29-X1-Y1-B1-Z2: 3 times

𓀻𓋴𓏏𓏛𓁐𓏥


A63A-S29-X1-H8-B7C: 2 times

Cannot be displayed in unicode


A50-S29-X1-Y1-B1-Z3A: 1 times

𓀻𓋴𓏏𓏛𓁐𓏫


A50-S29-X1-Y1-B1: 1 times

𓀻𓋴𓏏𓏛𓁐


A51-S29-X1-Y1-B1-Z2: 1 times

𓀼𓋴𓏏𓏛𓁐𓏥


A50-S29-X1-B1-Z3A: 1 times

𓀻𓋴𓏏𓁐𓏫


A51-S29-X1: 1 times

𓀼𓋴𓏏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy