Špsj
Main information
• Schepesi (Gott von Hemopolis);
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 153800
lemma id
• Wb 4, 449.8-9; LÄ V, 584; LGG VII 67
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥḥꜥ.〈n〉 ḏd=f n=s m≡k ⸢Špsj⸣ m-ẖnw pr=j ḏs=j
Dann sagte er zu ihr: "Hier ist Schepsi ('ich') im Innern meines eigenen Hauses!"
IBUBdQcl2CQEx0zXkJJuCmzfRUc
sentence id
//[9,1]// Wsjr Zpꜣ šps bꜣ,pl-Jwn,w
Osiris-Sepa, Vornehmer der Bas von Heliopolis
IBUBd1EFCsDyUkAvjitFXQAuGn0
sentence id
//[487]// sbḫ,t 3,nw.t nb,t ḫꜣw,t.pl ꜥꜣ.t ꜥꜣb,t.pl snḏm.t //[488]// šps nb jm=s hrw ḫnti̯ r Ꜣbḏ,w
3. Tor: "Herrin der Opferplatten, mit großen Opferspenden, die es jedem Vornehmen (Gott) in ihr angenehm macht am Tag der Reise nach Abydos"
IBUBdzVGvyIlQUhJhLW4NcTvg2w
sentence id
Špsj in following corpora
Best collocation partners
- Zpꜣ, "Sepa" | "Sepa"
- Bꜣ.w-Jwn.w, "Die Bas von Heliopolis (Göttergruppe)" | "Bas-of-Heliopolis"
- ḫnti̯, "stromauf fahren; südwärts fahren; sich nähern" | "to sail upstream; to travel southwards"
Same root as
- Šps.w, "Reichtümer" | ""
- Šps.t, "[Nilpferdgöttin]" | ""
- šps, "Grabstein" | "tomb-chapel"
- šps, "Statue; Abbild" | "statue; likeness"
- šps, "[Pflanze oder Frucht (offizinell)]" | "[a plant (cinnamon?) (med.)]"
- šps.j, "[ein Krug]" | "libation vase"
- šps.j, "erhaben; herrlich" | "splendid; noble"
- šps.w, "Vornehmer" | "noble"
- šps.w, "Herrlichkeit; Reichtümer; Opfergaben" | "costly offerings"
- šps.w, "Vornehmer" | ""
- šps.ww, "die Vornehmen" | ""
- šps.wt, "Edelfrauen" | ""
- šps.t, "vornehme Frau" | "noblewoman"
- šps.t, "Prächtige" | ""
- šps.t, "[ein Krug (im Kult)]" | "[a ritual jar]"
- šps.t, "Favoritin" | "favorite"
- šps.t, "Statue; Abbild" | ""
- šps.t, "Vornehme" | ""
- špsi̯, "erhaben sein; ausstatten" | ""
- špss, "Vornehmer" | "noble (an esteemed person)"
- špss, "Prächtiger (viele Götter)" | "Shepsy"
- špss, "Herrliches; Kostbarkeiten" | "riches; wealth; precious things"
- špss, "erhaben; herrlich" | "noble; splendid"
- špss, "erhaben sein; prächtig ausstatten" | ""
- špss.t, "vornehme Dame" | "noblewoman"
Written forms
A51-S29-Z4-Y1-A1: 1 times
𓀼𓋴𓏭𓏛𓀀
Used hieroglyphs
- A51: 1 times
- S29: 1 times
- Z4: 1 times
- Y1: 1 times
- A1: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
- NK: 1 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- GBez: 2 times
- Schepesi (Gott von Hemopolis): 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 3 times
- epith_god: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber