šps.t

 Main information

• Favoritin german translation
• favorite english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 169300 lemma id
• Wb 4, 450.3 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[17,6]// wn.jn ḥm=f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ḥr ḥmsi̯ ẖr,j wꜥ-n šꜣ~wꜣ~bw 〈jw〉 〈tꜣ〉 〈šps,j(t)〉 〈ẖr,j〉 〈pꜣ〉 〈ky〉 〈šꜣ~wꜣ~bw〉
Da setzte sich Seine Majestät - LHG - unter (den) einen Perseabaum, 〈während die Edelfrau unter dem anderen Perseabaum (saß)〉.
sawlit:pD'Orbiney = pBM EA 10183//Recto: Das Zweibrüdermärchen: [17,6]
IBUBd2LFH3i0nEjqjWtFv1TzNH0 sentence id
ꜥḥꜥ〈.n〉 ptrj sw //[18,4]// ḥm,t-nsw tꜣ šps,j(t)
Da sah es die Königsgemahlin, die Edelfrau.
sawlit:pD'Orbiney = pBM EA 10183//Recto: Das Zweibrüdermärchen: [18,3]
IBUBd8DBTO8vp07VuFBJ1Rh7uck sentence id
wn.jn tꜣ šps,j(t) ḥr pri̯ ḥr ḥtrj m-sꜣ pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
Da fuhr die Edelfrau auf einem Gespann hinter Pharao - LHG - her hinaus.
sawlit:pD'Orbiney = pBM EA 10183//Recto: Das Zweibrüdermärchen: [17,5]
IBUBd9zHVSWtv06YiWjUm2gsU7o sentence id
jw=f ḥr ꜥq m rʾ n tꜣ šps,j(t)
Dann geriet er in den Mund der Edelfrau.
sawlit:pD'Orbiney = pBM EA 10183//Recto: Das Zweibrüdermärchen: [18,4]
IBUBdQ0waDyzdk0Ml8rgB63EdTI sentence id
jw=f (ḥr) ꜥḥꜥ m pꜣ //[15,8]// n,tj tꜣ šps,j(t) jm
Dann stellte er sich dahin, wo die Edelfrau war.
sawlit:pD'Orbiney = pBM EA 10183//Recto: Das Zweibrüdermärchen: [15,7]
IBUBd5Tp3dQ5oE7rlQjl6l9QriE sentence id

 šps.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. šwb, "Perseabaum; Perseasbaumfrüchte" | "persea tree"
  2. tꜣ, "[Dem. Pron. sg.f.]; [Artikel sg.f.]" | ""
  3. wn.jn, "[aux.]" | "[auxiliary]"

 Same root as

 Written forms

A51-S29-Z4-B1: 4 times

𓀼𓋴𓏭𓁐


A50-S29-Z4-B1: 2 times

𓀻𓋴𓏭𓁐


A50-S29-Z4-B1-G7: 1 times

𓀻𓋴𓏭𓁐𓅆


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy