qd.t
Main information
• Schlaf
german translation
• sleep
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 162470
lemma id
• Wb 5, 79.7-8; Lesko, Dictionary IV, 26
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr ḥr-sꜣ jri̯.n=f wḏꜣ mtw=f jri̯ qd ꜥꜣ.t m ꜣ,t //[vs. 2,7]// ꜥꜣ.t jri̯ n=k ⸢n⸣=f pꜣ sḏdj n Wsjr tꜣ psḏn,tjw pꜣ jw nqm pꜣ ḥꜣ,t ꜣtf pꜣ jw,tj //[vs. 2,8]// tp=f zẖꜣ,w.pl nb n sḥr.w m(w)t
Nachdem er sich erholt hat und in einen tiefen Schlaf für einen langen Zeitraum gefallen ist, so fertige du für ihn das Bildnis des Osiris, das des Neumondes, das des bewusstlosen Hundes, das der Vorderseite der Atefkrone, das des Kopflosen / Akephalos, (und) sämtliche Schriften zur Vertreibung des Totengeistes.
IBcCVnzodjKqrUHricOOqn0Hq34
sentence id
bw,t n=k qd,t {ꜣ}ꜥꜥw
Dir gehört der Abscheu des Schlummers und des Schlafs.
IBcDSOyFlz113kNuoKCPuQHw2g0
sentence id
[⸮pꜣ-wn?] b[n] st ḥr ḏi̯.t [jwt.ṱ] [n]=[⸮n?] [tꜣ] [qd(,t)] [m] [hrw.pl] [m] [gr]⸢ḥ⸣(.pl) [jw] [ḫrw]=[⸮w?] [〈m〉] [msḏr{,t}] [(n)] //[1,9]// [nʾ,t]=[⸮n?]
[denn (?)] sie lassen [tags und nachts den Schlaf] nicht [zu uns (?) kommen, weil ihr (?) Geschrei 〈im〉 Ohr unserer (?) Stadt ist].
IBUBd7W9rQICd0oVvHdN4iC0TzE
sentence id
//[Frg. XVIII,4]// [...] ⸮[š]mi̯.t? ḥr nꜣ qdw [...] [...]
[--- nicht (?) ge]hen (?) wegen des Schlafes [---]
IBUBdWHF62foK0eulyMkqCWvdGA
sentence id
ḫrp rs tp nm qd=f
Ein Leiter, der wachsam ist, der auf seinen Schlaf verzichtet,
IBUBdWSWFt1pNE1BsrPKDFRvuVU
sentence id
qd.t in following corpora
- bbawhistbiospzt
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- sḏḏ, "Bild" | "image; form"
- ꜥꜥw, "Schlaf" | "sleep"
- psḏn.tjw, "Tag des Neumondes" | "new-moon-day"
Same root as
Written forms
Aa28-D46-W24-Z7-D6: 2 times
𓐪𓂧𓏌𓏲𓁻
M17-Aa28-D46-W24-Z7-D6: 1 times
𓇋𓐪𓂧𓏌𓏲𓁻
Aa28-D46-W24-Z7-D6-Z30: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Aa28-D46-W24-Z7-Y1-D6: 1 times
𓐪𓂧𓏌𓏲𓏛𓁻
Used hieroglyphs
- Aa28: 5 times
- D46: 5 times
- W24: 5 times
- Z7: 5 times
- D6: 5 times
- M17: 1 times
- Z30: 1 times
- Y1: 1 times
Dates
- NK: 8 times
- unknown: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- Schlaf: 10 times
- Traum: 1 times
Part of speech
- substantive: 11 times
- substantive_fem: 11 times
- st_absolutus: 10 times
- singular: 10 times
- feminine: 9 times
- st_pronominalis: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber