nqdd
Main information
• schlafen
german translation
• to sleep
english translation
• verb: verb_3-gem
part of speech
• 89190
lemma id
• Wb 2, 345.1
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw di̯=s š〈p〉.y [=f] [jw] [=s] ⸢sḏr⸣ //[vs. 5,3]// 〈n〉qd.w
Doch sie ließ [sie (i.e. die Schlange)] erblinden, [als sie] schlafend die Nacht verbrachte.
IBcCJ3UJoXWJMExhvihQL4K5NXg
sentence id
//[25.7]// jri̯.y=k nꜣ~qd~dj~dj jw=k whꜣsj.tj
Du hast dich zum Schlafen hingelegt (oder: ein Nickerchen gemacht), als du erschöpft warst.
IBUBd0sEQSv0KEe6of7kR0gAAdM
sentence id
nqdd in following corpora
Best collocation partners
- whs, "lässig sein; matt sein" | "to slacken; to be worn out"
- šp, "blind sein; blenden" | "to be blind; to blind"
- jw, "[aux.]" | "[auxiliary]"
Same root as
Written forms
Aa28-D46-W24-Z7-D6: 1 times
𓐪𓂧𓏌𓏲𓁻
Used hieroglyphs
- Aa28: 1 times
- D46: 1 times
- W24: 1 times
- Z7: 1 times
- D6: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 2 times
- verb_3-gem: 2 times
- pseudoParticiple: 1 times
- feminine: 1 times
- singular: 1 times
- infinitive: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber