kḥkḥ
Main information
• altern, alt werden
german translation
• to become old; to grow old
english translation
• verb: verb_4-lit
part of speech
• 165310
lemma id
• Wb 5, 138.10-14; FCD 287; Lesko, Dictionary IV, 45; Wilson, Ptol. Lexikon, 1089; pSalt 825 (Derchain) 180 f., Anm. 154
bibliographical information
Most relevant occurrences
j r(m)ṯ.pl-nb jp.pl m //[Kol. 2]// jb=sn wnn,y.pl n.tj tp tꜣ jj.pl ḥr-sꜣ=j n ḥḥ n ḥḥ.pl m-ḫt jꜣw kḥkḥ n.[t]j [jb]=sn ꜥrq m mꜣ ꜣḫ.pl
O ihr, alle Menschen, die urteilsfähig sind (wörtl.: die in ihren Herzen verständig sind), (ihr) Wesen (wörtl.: Seienden), die auf der Erde sind, die, die nach mir in Millionen und Millionen (von Jahren) nach einem hohen Alter kommen werden, und die, die daran gewöhnt sind, Verklärungen zu sehen (wörtl.: die, deren Herz im Sehen von Verklärungen erfahren ist),
IBcBMOtdtRgpZEpyuluB9ljOxhY
sentence id
//[Rto 2]// [j]mi̯=k ṯw~rʾ~ḥw m jꜣwj jꜣy,t m-ḫt kḥkḥ=sn
Du sollst einen alten Mann oder eine alte Frau nicht verspotten/verachten, wenn sie betagt/gebrechlich geworden sind.
IBUBdxJn5KcrSEr7sByJ94t11ZE
sentence id
jri̯.y=f nsw,yt ꜥꜣ.t m Ḫꜣswt,wj spr.n=f r H̱r-ꜥḥꜣ m-ḫt //[x+7,8]// kḥkḥ
(Nachdem) er eine lange Königsherrschaft in Xois geführt hatte, kam er nach Babylon nach dem Altwerden.
IBUBd4NmPfQx3E3Sje0Vg7UfOAk
sentence id
//[19]// jnr kḥkḥ(.w)
(Der) Stein ist alt geworden.
IBUBd8OyD72Drk9fiOWzB9xPxh0
sentence id
nn kḥkḥ
ohne alt zu werden, [Ende der Kolumne]
O5BAKB7IQREN3AYZSQ2A75VIOU
sentence id
kḥkḥ in following corpora
- bbawtempelbib
- sawlit
- smaek
Best collocation partners
- ṯrḥ, "spotten" | "to mock; to deride; to be offensive (Sem. loan word)"
- jꜣy.wt, "die Greise (auch für Götter)" | "old ones (also of gods)"
- jꜣw, "Greis" | "old man"
Same root as
Written forms
V87-V87-A19: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V81-V81-A19-Aa2-A1: 1 times
𓎞𓎞𓀗𓐎𓀀
V31-V28-V31-V28-A19: 1 times
𓎡𓎛𓎡𓎛𓀗
Used hieroglyphs
- A19: 4 times
- V81: 4 times
- V31: 4 times
- V28: 4 times
- V87: 2 times
- Aa2: 1 times
- A1: 1 times
Dates
- NK: 5 times
- TIP - Roman times: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
- unknown: 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- altern, alt werden: 8 times
Part of speech
- verb: 8 times
- verb_4-lit: 8 times
- pseudoParticiple: 3 times
- singular: 3 times
- suffixConjugation: 2 times
- active: 2 times
- infinitive: 2 times
- masculine: 2 times
- feminine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber