ksm

 Main information

• Widersacher german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 165490 lemma id
• Wb 5, 141.10; Wilson, Ptol. Lexikon, 1090 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[x+5, 8]// m ḏd{.t} mdw,t [n(.t)] pri̯-ꜥ-jb jw ḥmsi̯=⸢k⸣[w] ḥnꜥ ks[m]
Sag kein Wort der Ungeduld (?; oder: der Unüberlegtheit; wörtl.: das zum Herausfahren des Herzens gehört), wenn du neben einem Trotzigen (?) sitzt!
sawlit:〈11. 〉pAnastasi VII = pBM EA 10222//〈Kol. 1-7: 〉Die Lehre des Cheti: [x+5, 8]
IBUBd84ZLIO6skglsaQcfrQz2bA sentence id
šdi̯.n=j dmḏ.n=j sḫm.pl ksm.w nn,t ksm.yw nn,t
Ich habe die Machtzeichen genommen und vereinigt, Widersacher des Gegenhimmels, Widersacher des Gegenhimmels!
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 078: [44]
IBUBdySrfUJpY0NtvClePn97KfY sentence id
ksnḏm.pl ⸮nn? ⸮=k?
?
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 078: [33]
IBUBd99hTK1WGUURvtycCVSEQMg sentence id
〈m〉 rḏi̯ ḥr=k [ḥnꜥ] [ksm]
Zeige dein Gesicht nicht (?) [zusammen mit einem Trotzigen (?)]!
sawlit:〈17. 〉oTurin CGT 57082//Die Lehre des Cheti: [rto, 8]
IBUBd4lNYowUJkA9sggunOtqPWc sentence id
m ḏd{.t} mdw,t n(.t) pri̯-ꜥ-jb jw ḥmsi̯=tw ḥnꜥ={k} ksm
Sag kein Wort der Ungeduld (?; oder: der Unüberlegtheit; wörtl.: das zum Herausfahren des Herzens gehört), wenn man neben einem Trotzigen (?) sitzt!
sawlit:〈01. 〉pSallier II = pBM EA 10182//〈Kol. 3-11: 〉Die Lehre des Cheti: [10, 1]
IBUBdWiP0i1LK0T0qhKNLNzwjQc sentence id

 ksm in following corpora

 Best collocation partners

  1. nn.t, "unterer Himmel (Gegenhimmel); Himmel" | "lower heaven"
  2. sḫm, "Sechem-Zepter" | "sekhem-scepter"
  3. m, "nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)" | "[imperative of the negative verb]"

 Same root as

 Written forms

V31A-O34-G17-Z7-D41-G37-Z3A: 1 times

𓎢𓊃𓅓𓏲𓂢𓅪𓏫


V31A-O34-G17-Z7-D41-D40: 1 times

𓎢𓊃𓅓𓏲𓂢𓂡


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy