sḫm
Main information
• Sechem-Zepter
german translation
• sekhem-scepter
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 142130
lemma id
• Wb 4, 243.3-4
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Sz.30.2.5⁝1]// sšr sḫm //[Sz.30.2.5⁝2]// n qrs,tt
Das Vergolden des Sechem-Szepters für die Grabausrüstung.
IBUBd7ObU74Wp0zDjW0ig8AcbG8
sentence id
ḫr //[N/F-A/N 22= 815]// Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn ḥr gs=f ꜥḥꜥ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw nṯr js sḫm=f ḥn〈ꜥ〉=f wrr,t=f tp=f mj wrr,t Rꜥw pri̯=f m ꜣḫ,t nḏ.t ḥr=f jn //[N/F-A/N 23= 816]// Ḥr,w m ꜣḫ,t
Dieser Pepi Neferkare ist auf seine Seite gefallen, (doch) Pepi Neferkare wird wie ein Gott aufstehen, sein $sḫm$-Szepter bei ihm und seine $wrr.t$-Krone auf ihm wie die $wrr.t$-Krone des Re, wenn er im Horizont aufgeht und von {[von]} Horus im Horizont begrüßt wird.
IBUBd9jvKo5V3koTnWw0YkzTgMA
sentence id
jnk nwn pri̯ m sḫm=f
Ich bin der Zersauste, der aus seinem Macht-Szepter hervorgegangen ist.
IBUBd94LsEX7ZkeWg3gvP1HmjGU
sentence id
ḥwi̯.n=j m sḫm=j
Ich habe mein Szepter geschwungen.
IBUBdwz0uGE6NEXhoLYiIqmIH4Y
sentence id
šdi̯.n=j dmḏ.n=j //[33]// sḫm.pl
Ich habe die Machtszepter ergriffen und gebündelt.
IBUBd6cKkruSsUBXgJL6hDzlzmk
sentence id
sḫm in following corpora
- bbawgrabinschriften
- bbawpyramidentexte
- tb
Best collocation partners
- ksm, "Widersacher" | ""
- wrr.t, "die Große (Krone von O.Äg.)" | "Great-one (crown of Upper Egypt)"
- ḥmꜣ.tj, "[von Wegen im Himmel]" | ""
Same root as
- Sḫm, "Macht" | "Power"
- Sḫm.wt, "Sachmetgöttinnen" | ""
- Sḫm.t, "Sachmet" | "Sakhmet"
- Sḫm.tj, "Mächtiger" | ""
- sḫm, "göttliche Macht; Götterbild" | "(divine) power; (divine) image"
- sḫm, "Schwert" | ""
- sḫm, "Macht (körperliche)" | "might; power"
- sḫm, "Sechem (Unterabteilung einer Phyle)" | "Power (subdivision of a phyle)"
- sḫm, "mächtig" | "powerful"
- sḫm, "mächtig sein; Macht haben (über)" | ""
- sḫm, "der Mächtige" | ""
- sḫm, "Zauberbuch" | ""
- sḫm, "[Substantiv]" | ""
- sḫm, "[Substantiv]" | ""
- sḫm, "[Substantiv]" | ""
- sḫm, "[Pflanze]" | ""
- sḫm.w, "Machtwesen (Pl.); Bilder (der Götter)" | "cult images"
- sḫm.t, "Macht" | "power; might"
- sḫm.t, "[Bez. der Flamme]" | "powerful one"
- sḫm.t, "Mächtige" | ""
- sḫm.tj, "die beiden Mächtigen (die Doppelkrone)" | "Two-powerful-ones (the double crown)"
- sḫm.tj, "mächtig" | "powerful; mighty"
- sḫm.tj, "die beiden Mächte" | ""
- ssḫm, "bestärken (im Widerstand)" | "to strengthen"
Dates
- OK & FIP: 10 times
- NK: 6 times
- TIP - Roman times: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 10 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 10 times
Co-textual translations
- [Szepter]: 10 times
- Sechem-Szepter: 5 times
- Sechem-Zepter: 5 times
Part of speech
- substantive: 20 times
- substantive_masc: 20 times
- singular: 8 times
- st_pronominalis: 6 times
- st_absolutus: 4 times
- dual: 2 times
- masculine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber