sḫm.tj
Main information
• die beiden Mächtigen (die Doppelkrone)
german translation
• Two-powerful-ones (the double crown)
english translation
• substantive
part of speech
• 142280
lemma id
• Wb 4, 250.10-251.10
bibliographical information
Most relevant occurrences
[swꜣš] [{wṯs}] [wṯs] [sḫm,tj.du]
[Lobt {, um die Doppelkrone zu verherrlichen} 〈den, der die Doppelkrone trägt〉!]
IBUBd7PuQMxJz0xSgJJAileonSg
sentence id
//[N/V/S 3= 1299]// njs=[k] [jr] [ẖni̯] [ḥr-tp]=[f] [jnt]=[f] [n]=[k] [wꜥ,t] [sḫm,t] [ḏꜣi̯]=[k] j{ꜣ}〈m〉=s jr mr.w ḫꜥ.pl
[Du] sollst [zu dem] rufen, [der auf ihm rudert, damit er dir die Eine, die Doppelkrone, bringe und du] mit ihr [übersetzt] zu den Kanälen und Erdhügeln.
IBUBd67HNYj9eUjtiLj2LBr2ebM
sentence id
bjk m ḥr n pꜥy,t jṯi̯ m sḫm,ty zẖꜣ.w ḥr sšd n jnsi̯ n {j}mn{rꜥ}ḫ,t ḥnꜥ zẖꜣ.w n=f ḥr šw n-mꜣw(,t) jrr!=f m mḏꜣ,t rḏi̯.t r ḫḫ=f
Ein Falke mit Menschengesicht, im Besitz der Sechemti-Krone, zu malen auf eine Binde aus rotem Kleidungsstoff, und auf ein leeres Blatt neuen Papyrus zu malen, den er zu einer Rolle macht, und an seinen Hals zu legen.
IBUBdw87bLw9CE8bnqIRwbRWyqQ
sentence id
swꜣš //[7]// 〈wṯs〉 sḫm,tj.du
Lobt {, um die Doppelkrone zu verherrlichen} 〈den, der die Doppelkrone trägt〉!
IBUBdxOoW7OYH06JsWqKUXVKZk8
sentence id
qmy,tj jmꜣ ḫꜣr,t //[B.6]// [sḫ]m,tj nms ḫprš
der Parfümierte, mit duftender Frisur, [Doppel]krone, Nemes-Kopftuch und Blauer Krone,
IBUBdyXNOn1P5EWApN8gFG2sHYk
sentence id
sḫm.tj in following corpora
- bbawpyramidentexte
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- ḫꜥ, "Erdhügel" | "hill"
- qmy.tj, "der zum Harz Gehörige" | ""
- ḫꜣr.t, "[ein Kopfputz]" | ""
Same root as
- Sḫm, "Macht" | "Power"
- Sḫm.wt, "Sachmetgöttinnen" | ""
- Sḫm.t, "Sachmet" | "Sakhmet"
- Sḫm.tj, "Mächtiger" | ""
- sḫm, "Sechem-Zepter" | "sekhem-scepter"
- sḫm, "göttliche Macht; Götterbild" | "(divine) power; (divine) image"
- sḫm, "Schwert" | ""
- sḫm, "Macht (körperliche)" | "might; power"
- sḫm, "Sechem (Unterabteilung einer Phyle)" | "Power (subdivision of a phyle)"
- sḫm, "mächtig" | "powerful"
- sḫm, "mächtig sein; Macht haben (über)" | ""
- sḫm, "der Mächtige" | ""
- sḫm, "Zauberbuch" | ""
- sḫm, "[Substantiv]" | ""
- sḫm, "[Substantiv]" | ""
- sḫm, "[Substantiv]" | ""
- sḫm, "[Pflanze]" | ""
- sḫm.w, "Machtwesen (Pl.); Bilder (der Götter)" | "cult images"
- sḫm.t, "Macht" | "power; might"
- sḫm.t, "[Bez. der Flamme]" | "powerful one"
- sḫm.t, "Mächtige" | ""
- sḫm.tj, "mächtig" | "powerful; mighty"
- sḫm.tj, "die beiden Mächte" | ""
- ssḫm, "bestärken (im Widerstand)" | "to strengthen"
Written forms
S42-X1-Z4-S5: 1 times
𓌂𓏏𓏭𓋖
S42-X1-Z5-S5-X1-Z7-G7: 1 times
𓌂𓏏𓏯𓋖𓏏𓏲𓅆
S42-Aa1-X1-Z4-Z5-Z5-G7-G7: 1 times
𓌂𓐍𓏏𓏭𓏯𓏯𓅆𓅆
Used hieroglyphs
- X1: 5 times
- Z4: 3 times
- S42: 3 times
- Z5: 3 times
- G7: 3 times
- S5: 2 times
- G17: 1 times
- Y1: 1 times
- Z7: 1 times
- Aa1: 1 times
Dates
- NK: 5 times
- MK & SIP: 3 times
- OK & FIP: 3 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- die beiden Mächtigen (die Doppelkrone): 11 times
- Doppelkrone: 1 times
Part of speech
- substantive: 12 times
- st_absolutus: 10 times
- singular: 9 times
- dual: 2 times
- st_constructus: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber