th

 Main information

• Frevel german translation
• sacriledge; transgression english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 172900 lemma id
• Wb 5, 321.1; Lesko, Dictionary IV, 94 bibliographical information

 Most relevant occurrences

rn n(,j) gr,w jri̯ ⸮m? t{ꜥ}h [...] t{ꜥ}h(,w)
Der Name (oder: Ruf) des Bescheidenen (wörtl.: Schweigers) ist als "Frevler" behandelt worden (?; oder: ist böswillig verwendet worden?).
sawlit:〈pRamesseum II = 〉pBM EA 10755//Die Lehre des pRamesseum II: [Vso II, 4]
IBUBdzCoauMV9UhAkZ1DsN4cAT4 sentence id
[...] //[5]// tm.n ḫpr zp th m ꜥ=f ḏr hꜣi̯.t r jri̯.t wpw,t(.pl)
One by whose hand never happened an occasion of wrongdoing since the appointment to "do missions"
sawlit:Stele des Antef, Son des Tjefi (MMA 57.95)//〈Stele des Antef, Son des Tjefi (MMA 57.95)〉: [5]
IBUBd4WEGylRmkWHihfH4bKaHsY sentence id
//[2]// th [...]
Mangel(?)...
bbawarchive:pLouvre E 25416 d (62)//A2: [2]
IBUBdyCVorAt0kYlnQeXqp5B9aU sentence id
//[34,11]// jw=k ḥ(j)ḥ.tj m thꜣ.pl=k
"Du wirst gesucht werden wegen deiner Missetaten!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//4. "Fall auf dein Gesicht" (Ritual zum Schutze der Neschmet-Barke): [34,11]
IBUBdyboih1Uw000uV6AWeMR4Do sentence id
//[35,1]// m ḫm mdw.pl n Smy,t tfy //[35,2]// dd sp=f nb n thꜣ
"Ignoriere nicht die Worte jener 'Anklägerin', die jede einzelne Missetat von ihm anzeigt (jeden seinen Fall von Missetat)!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//4. "Fall auf dein Gesicht" (Ritual zum Schutze der Neschmet-Barke): [35,1]
IBUBdyMIBdARQkRArPNjl9yYMkY sentence id

 th in following corpora

 Best collocation partners

  1. Smy.t, "Die Anklägerin" | ""
  2. th.w, "Frevler" | "transgressor"
  3. tfꜣ, "jene [Dem.Pron. sg.f.]" | "that (demonstrative pron., fem. sing.)"

 Same root as

 Written forms

X1-O4-G1-D57-A24-Z2: 1 times

𓏏𓉔𓄿𓂿𓀜𓏥


X1-O4-G1-D57-A24: 1 times

𓏏𓉔𓄿𓂿𓀜


X1-D36-O4-G37: 1 times

𓏏𓂝𓉔𓅪


X1-O4-G37: 1 times

𓏏𓉔𓅪


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy