sthi̯
Main information
• verführen, verleiten; bannen
german translation
• to pervert; to cause obstruction
english translation
• verb: verb_caus_3-inf
part of speech
• 148480
lemma id
• Meeks, AL 78.3940; Lesko, Dictionary III, 118
bibliographical information
Most relevant occurrences
gmḥ wꜣ swhi̯=f jb [...] ⸮ḏi̯?=f ꜥ
Wer vorausschaut, der läßt das Herz [eines ...] fehlgehen, wenn er den Arm reicht. (?)
IBUBd7AZv1hZMENXkvJPbCLchdg
sentence id
//[Frg. 22,2]// mꜣꜣ=s st m sthi̯=s
Während sie herumstreifte, sah sie es.
IBUBdQxCjKs60kmutVtsMQOOf7w
sentence id
wḫ[ꜣ] //[15.2]// jwi̯.t m-[dj] pꜣ rpꜥ,t r r(ʾ)-ꜥ Kꜣ r snḏm jb n Ḥr,w-nbw r 〈stwh〉 mꜣj nšn.ṱ //[15.3]// r-ḏd
Ein amtliches Schreiben (eine Depesche) von Seiten des (Kron)prinzen in (?) der Gegend des Ka-Kanals ist angekommen,
um den Goldhorus zu erfreuen/informieren, um den wütenden Löwen zu {rühmen} 〈besänftigen〉 mit den Worten:
IBUBdw2s8aW1EUuMqDQfVt6FBfY
sentence id
swhꜣ.n=j //[82]// ḫꜣ,tjypl Sḫm,t m-ẖnw ḥw,t Ni̯,t ky-ḏd wr.pl
Im Innern des Tempels der Neith - Variante: der Großen - habe ich die Krankheits-Dämonen(?)* der Sachmet gezähmt.
IBUBd8fdt3WpM0fhrer6aG0OEKk
sentence id
swhꜣw.n=j ḫꜣ,tj.y Sḫm,t m-ẖnw ḥw,t-sr //[87]//
Im Innern des Beamtenhauses* habe ich die Krankheitsdämonen** der Sachmet gezähmt.
IBUBd4sifDtHnUAxuhCBzDSDkWs
sentence id
sthi̯ in following corpora
Best collocation partners
- Ḫꜣ.tjw, "Krankheitsdämonen (mit Messern); Messerdämon (?)" | "demons of deseases; demons with knifes"
- nšn.tj, "wütend (vom König im Kampf)" | "raging"
- Sḫm.t, "Sachmet" | "Sakhmet"
Same root as
Written forms
S29-Z7-O4-G37: 1 times
𓋴𓏲𓉔𓅪
S29-X1-O4-D56-D54: 1 times
𓋴𓏏𓉔𓂾𓂻
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 2 times
- NK: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- besänftigen: 1 times
- zornigen Löwen besänftigen: 1 times
- fehlgehen lassen: 1 times
- herumstreifen: 1 times
- bannen: 1 times
Part of speech
- verb: 5 times
- verb_caus_3-inf: 5 times
- suffixConjugation: 2 times
- active: 2 times
- infinitive: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber