sthi̯

 Main information

• verführen, verleiten; bannen german translation
• to pervert; to cause obstruction english translation
• verb: verb_caus_3-inf part of speech
• 148480 lemma id
• Meeks, AL 78.3940; Lesko, Dictionary III, 118 bibliographical information

 Most relevant occurrences

gmḥ wꜣ swhi̯=f jb [...] ⸮ḏi̯?=f ꜥ
Wer vorausschaut, der läßt das Herz [eines ...] fehlgehen, wenn er den Arm reicht. (?)
sawlit:pRamesseum I = pBM EA 10754//Die Rede des Sasobek: [B1, 4]
IBUBd7AZv1hZMENXkvJPbCLchdg sentence id
//[Frg. 22,2]// mꜣꜣ=s st m sthi̯=s
Während sie herumstreifte, sah sie es.
sawlit:pMoskau o.Nr. + pMoskau 167//Mythologische Geschichte: [Frg. 22,2]
IBUBdQxCjKs60kmutVtsMQOOf7w sentence id
wḫ[ꜣ] //[15.2]// jwi̯.t m-[dj] pꜣ rpꜥ,t r r(ʾ)-ꜥ Kꜣ r snḏm jb n Ḥr,w-nbw r 〈stwh〉 mꜣj nšn.ṱ //[15.3]// r-ḏd
Ein amtliches Schreiben (eine Depesche) von Seiten des (Kron)prinzen in (?) der Gegend des Ka-Kanals ist angekommen, um den Goldhorus zu erfreuen/informieren, um den wütenden Löwen zu {rühmen} 〈besänftigen〉 mit den Worten:
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [15.1]
IBUBdw2s8aW1EUuMqDQfVt6FBfY sentence id
swhꜣ.n=j //[82]// ḫꜣ,tjypl Sḫm,t m-ẖnw ḥw,t Ni̯,t ky-ḏd wr.pl
Im Innern des Tempels der Neith - Variante: der Großen - habe ich die Krankheits-Dämonen(?)* der Sachmet gezähmt.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 145〈4〉: [81]
IBUBd8fdt3WpM0fhrer6aG0OEKk sentence id
swhꜣw.n=j ḫꜣ,tj.y Sḫm,t m-ẖnw ḥw,t-sr //[87]//
Im Innern des Beamtenhauses* habe ich die Krankheitsdämonen** der Sachmet gezähmt.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 145〈4〉: [86]
IBUBd4sifDtHnUAxuhCBzDSDkWs sentence id

 sthi̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ḫꜣ.tjw, "Krankheitsdämonen (mit Messern); Messerdämon (?)" | "demons of deseases; demons with knifes"
  2. nšn.tj, "wütend (vom König im Kampf)" | "raging"
  3. Sḫm.t, "Sachmet" | "Sakhmet"

 Same root as

 Written forms

S29-Z7-O4-G37: 1 times

𓋴𓏲𓉔𓅪


S29-X1-O4-D56-D54: 1 times

𓋴𓏏𓉔𓂾𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy