th.w
Main information
• Frevler
german translation
• transgressor
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 172910
lemma id
• Wb 5, 320.24-25; FCD 300; Lesko, Dictionary IV, 94
bibliographical information
Most relevant occurrences
rn n(,j) gr,w jri̯ ⸮m? t{ꜥ}h [...] t{ꜥ}h(,w)
Der Name (oder: Ruf) des Bescheidenen (wörtl.: Schweigers) ist als "Frevler" behandelt worden (?; oder: ist böswillig verwendet worden?).
IBUBdzCoauMV9UhAkZ1DsN4cAT4
sentence id
ḫꜣb tw n thꜣ
verneige dich vor dem Missetäter/Angreifer;
IBUBd5VXZDI1T0orq2cZg6lvHW0
sentence id
jw=k //[268/alt 237]// ḫpr.t(j) m th,w
(aber) du bist zu einem Verbrecher geworden.
IBUBdwwdlQyUWk9btFU5K0qLLak
sentence id
th.w in following corpora
Best collocation partners
- th, "Frevel" | "sacriledge; transgression"
- ḫꜣb, "sich beugen (in Ehrfurcht)" | "to bend; to bow (in submission)"
- gr.w, "Schweigsamer" | "silent one"
Same root as
Written forms
X1-D36-O4-G37: 1 times
𓏏𓂝𓉔𓅪
X1-O4-G43-D56-D54-A1: 1 times
𓏏𓉔𓅱𓂾𓂻𓀀
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 2 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- masculine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber