nšn.tj
Main information
• wütend (vom König im Kampf)
german translation
• raging
english translation
• epitheton_title: epith_king
part of speech
• 88770
lemma id
• Wb 2, 341.18
bibliographical information
Most relevant occurrences
wḫ[ꜣ] //[15.2]// jwi̯.t m-[dj] pꜣ rpꜥ,t r r(ʾ)-ꜥ Kꜣ r snḏm jb n Ḥr,w-nbw r 〈stwh〉 mꜣj nšn.ṱ //[15.3]// r-ḏd
Ein amtliches Schreiben (eine Depesche) von Seiten des (Kron)prinzen in (?) der Gegend des Ka-Kanals ist angekommen,
um den Goldhorus zu erfreuen/informieren, um den wütenden Löwen zu {rühmen} 〈besänftigen〉 mit den Worten:
IBUBdw2s8aW1EUuMqDQfVt6FBfY
sentence id
//[i. Rhetorischer Text]// //[1]// [nṯr-nfr] [smꜣ] [ḏbꜥ.pl] [...] nšn,tj //[2]// [...] ⸢p⸣,t Mnṯ,w ḥr //[3]// [...] [jmn,j]=[f] [...] ⸢ḥr⸣ jꜣb,tj=f
[rhetorischer Text]: Vollkommener Gott, der Zehntausende schlachtet, der wütend ist ... [im/des] Himmel/s und Month über ... seine rechte Seite, und ... über seiner linken Seite.
IBUBdz8EYsMc2kTJpWXE8fqe780
sentence id
nšn.tj in following corpora
Best collocation partners
- sthi̯, "verführen, verleiten; bannen" | "to pervert; to cause obstruction"
- ḏbꜥ, "Zehntausend; zehntausend" | "ten thousand"
- wḫꜣ, "amtliches Schreiben; Erlass" | "dispatch; edict; receipt"
Same root as
- nš, "[Bez. für Nilpferd]" | "rager (?) (hippopotamus as a Sethian animal)"
- nšn, "der Wütende (Seth, Month)" | "raging one (Seth; Montu)"
- nšn, "scharf (o. Ä.)" | ""
- nšn.j, "Wut; Unwetter" | "storm; rage"
- nšn.w, "Wüten" | ""
- nšn.t, "Wüten" | "fury"
- nšn.t, "Wütende (u.a. Hathor-Sachmet)" | "furious one (Hathor-Sakhmet)"
- nšni̯, "wütend sein; rasen" | "to rage; to be furious"
- nšnš, "zerreißen (der Bücher)" | "to tear up (documents)"
- snšnš, "sich entwinden" | "to extricate (oneself)"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- wütend (vom König im Kampf): 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 2 times
- epith_king: 2 times
- participle: 2 times
- masculine: 2 times
- singular: 2 times
- active: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber