ḏbꜥ

 Main information

• Zehntausend; zehntausend german translation
• ten thousand english translation
• numeral: cardinal part of speech
• 183450 lemma id
• Wb 5, 565.13-566.4 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jnk (j)m(,j)-r(ʾ) ḥḥ.pl ḥfn.pl //[19]// ḏbꜤ.pl ḫꜢ.pl šn,t.pl mḏ.pl bj,t.pl
Ich war ein Vorsteher von Millionen, Hunderttausenden, Zehntausenden, Tausenden, Hunderten und Zehnern von $bj.t$-Broten.
sawlit:Grab des Djehutinacht (el-Berscheh 17K74/1)//〈Westwand, 〉Autobiographie des Djehutinacht: [18]
IBUCaH52BKa4FkILlF6ZeyrfAPo sentence id
rn n jwꜣ ḏbꜥ
Jungtier vom Iwa-Rind: 10.000.
bbawgrabinschriften:3. Register von oben//Beischrift 3. Tier von links: [1]
IBUBdQpnlc0zQ0htggLwgFhhdKY sentence id
di.w mꜣꜥ //[S 2,8]// n=k ḏbꜥ.pl m jwꜣ.pl m ḫꜣ,w.tpl nb nḏm stj
[§102] brachte (ich) dir (nicht) Zehntausende an Rindern dar und alle Pflanzen mit betörendem Duft?
bbawramessiden:pLouvre E 4892 + pBM 10181 (pRaifé + pSallier III)//Qadesch-Schlacht Poem (Rf-S): [S 2,7]
IBUBd5skbOIp10fJsM5AewBK1dI sentence id
//K1// [...] [jw] [ḫr,t] [=k] [mj] [ꜥnḫ] zp ḥḥ.pl ḥfn.pl ḏbꜥ.pl ḫꜣ.pl šn,t.pl mḏ.pl wꜥ,tw [...]
[Dein Befinden ist wie das Leben] Millionen Mal, Hunderttausende, Zehntausende, Tausende, Hunderte (und) Einer 〈von Malen〉
bbawbriefe:pStraßburg A//Brieffragment: K1
IBUBd0XmZllswEwHmpHjC9sMp64 sentence id
rn n jwꜣ ḏbꜥ
Jungtier vom Iwa-Rind: 10.000.
bbawgrabinschriften:4. Register von oben//Beischrift 3. Tier von links: [3]
IBUBd7rW7NlJx0LtjGLk0GxDGd4 sentence id

 ḏbꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫꜣ.w, "Kräuter; Pflanzen" | ""
  2. ḥfn, "Hunderttausend; hundertausend" | "one hundred thousand"
  3. rʾ-ꜥ, "Ende; Grenze" | "end; limit"

 Same root as

 Written forms

D50: 1 times

𓂭


D50-D50-D50: 1 times

𓂭𓂭𓂭


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy