ḫꜣ.w

 Main information

• Kräuter; Pflanzen german translation
• - english translation missing
• substantive part of speech
• 113320 lemma id
• Wb 3, 221.1-7; FCD 183; DrogWb 389 f.; Lesko, Dictionary II, 157 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[22,1= vso. 1,1]// [...] ⸮ḫꜣ,w? [...] ⸢z,t⸣ nn šzp r jwr,t
[…] Verhütungsmittel (?) […] eine Frau, damit (sie) nicht schwanger werden kann:
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Verso: 〉 Medizinischer Text: [22,1 = vso. 1,1]
IBcAZ8mnni7tSUHZuLjK12Zsd0Q sentence id
jri̯.t ꜥꜣb,t ꜥꜣ.t ḥr Šꜥy-qꜣi̯-m-Jwn,w ḫft-ḥr-n Rꜥw m wbn=f m jḥ.pl ḥḏ.pl jrṯ,t ꜥnt,w snṯr ḫꜣ,w //[Rs 103]// nb nḏm sṯj
Durchführen eines großen Opfers auf dem Hohen Sand in Heliopolis gegenüber von Re bei seinem Aufgang, bestehend aus weißen Rindern, Milch, Myrrhe, Weihrauch und allen Pflanzen mit angenehmem Duft.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 102]
IBUBdQNaC2txiEF7qBn6lZH2aWw sentence id
n〈ꜣ〉 n,tj jm=st snb jw ḫꜣꜥ=sn ḫꜣwt mj bꜣdw [...] mj jn_jw //[Vso 2.4]// j[w] [tꜣ] ⸢š⸣[r]j(,t) ḥḏ.t mj msr,t rnn.t 〈m〉 mḥ~ḏꜣ~jrʾ~tj ⸮j:szbi̯? tw [...] j〈w〉 szbi̯=tw tꜣ jꜣw,t{.pl} n Mn-nfr
Ihre Bewohner (wörtl.: die, die in ihr sind) sind gesund, nachdem sie $ḫꜣw$-Pflanzen ebenso wie Gurken angebaut (?; oder: weggeworfen) haben, (und) [...-Pflanzen] ebenso wie $jn[...]jw$-Pflanzen, wobei das "Weiße Mädchen" wie der/ein? $msr.t$-Vogel ist, der in einem Fischteich aufgezogen worden ist, wohingegen (?) man die "Alte Frau von Memphis" (oder: das alte Memphis) fortgeschickt (?) hat.
sawlit:pSallier IV = pBM EA 10184 (Miscellanies)//Vso 1.1-4.8: Lobrede auf Memphis: [Vso 2.3]
IBUBd0FGSgLIKUEYhNUxzOebvok sentence id
ḫꜣ,pl=k r tꜣ
Deine Blumen zur Erde!
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 379: [T/A/E 13 = 304]
IBUBd8UWdnDWvU9VnewH41umlQo sentence id
jy n=k nb,t nb(.pl) wr šf,yt //x+6,16// ḥr jni̯ n=k mnn pri̯ m Pwn,t ḫꜣ,w bꜥḥ,w m tꜣ-nṯr
Es kommt zu dir die Herrin der Herren, die mit großem Ansehen, indem sie dir Bitumen bringt, das aus Punt herausgekommen ist (sowie) wohlriechende Substanzen in Überfluss aus dem Gottesland.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+6,15
IBUBd92pnIzBQkrdgXHphxoH5wo sentence id

 ḫꜣ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. szbi̯, "senden" | ""
  2. ḏbꜥ, "Zehntausend; zehntausend" | "ten thousand"
  3. sṯj, "Duft; Gestank; Geruch" | "fragrance; stench"

 Same root as

 Written forms

M12-G43-N33A: 1 times

𓆼𓅱𓈓


M12-M17-M17-M2-Z3A: 1 times

𓆼𓇋𓇋𓆰𓏫


M12-G1-Z7-N33-Z2: 1 times

𓆼𓄿𓏲𓈒𓏥


M12-Z1-M17-M17-M2: 1 times

𓆼𓏤𓇋𓇋𓆰


M12-G1-M17-M17-M3-Z2: 1 times

𓆼𓄿𓇋𓇋𓆱𓏥


M12-G1-Z7-D52-Z1: 1 times

𓆼𓄿𓏲𓂸𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy