tktk
Main information
• angreifen
german translation
• to attack
english translation
• verb: verb_4-lit
part of speech
• 173770
lemma id
• Wb 5, 336.13; Lesko, Dictionary IV, 100; Wilson, Ptol. Lexikon, 1155
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[6]// rsu̯.wj ḫꜣs,t jri̯ ḥr mw=k bnd //[7]// tktk tꜣš=k
Wie froh ist das Fremdland, das dir ergeben ist (wörtl. 'das auf deinem Wasser handelt'), aber übel dran ist, wer deine Grenze angreift.
IBUBd95oSzYlQULKuuLC2UjMisI
sentence id
//[i. Rhetorischer Text über den Gefangenen]// //[1]// [...] [...] wn ḥr tk〈tk〉 tꜣš.pl=f
[rhetorischer Text]: ... die seine Grenzen attackierten.
IBUBd6XHuuwrcUu2vYeDub4Lv3s
sentence id
tktk=sn ẖr ḏbꜥ.pl=j ḥr sp,t.du mw
Doch schlüpften sie unter meinen Fingern weg am Wasserufer.
IBUBd18JmT6cg0tgoTf3t7zWGTk
sentence id
tktk in following corpora
Best collocation partners
- bnd, "übel daran sein" | "to fare badly"
- tꜣš, "Grenze; Gebiet" | "boundary; border; region"
- ršu̯, "sich freuen" | "to rejoice"
Same root as
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
- angreifen: 2 times
- entschlüpfen: 1 times
Part of speech
- verb: 3 times
- verb_4-lit: 3 times
- participle: 1 times
- masculine: 1 times
- singular: 1 times
- active: 1 times
- infinitive: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber