ṯnf
Main information
• messen; veranschlagen; zusammenrechnen
german translation
• to measure; to appraise
english translation
• verb
part of speech
• 175920
lemma id
• Lesko, Dictionary IV, 110; Wilson, Ptol. Lexikon, 1167; KoptHWb 427,7; Meeks, AL 77.4937
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw=j ṯnf jp,t jw=j ḏd n=n //[12]// pꜣy=j ṯnf m-ꜥ=j jw=j gmi̯.t nꜣ jt m pꜣ n,tj nb=st jm j.n=j n=w
Da maß ich das Oipe-Maß und ich sprach zu {uns} 〈ihnen〉: Meine Messung ist unter meiner Aufsicht (=ist korrekt), denn ich finde das Getreide an jedem Ort, wo (immer) es ist - so sagte ich zu ihnen.
IBUBd4cWW1EjnEyuud85gfnhmBg
sentence id
jw nꜣ rmṯ.pl ḏd mḥ-3 zp-2 〈ṯnf〉 pꜣ ḫꜣ,y=n n=n jw wn n=w //[16]// ẖꜣr 2.5 jri̯ n ẖꜣr 72.5 n jt j.{w}n=w
Die Menschen sagten: Die wirklich dritte Messung ist dieses Abmessen unsererseits, indem jeder 2.5 Sack hat, das macht 72.5 Sack von Getreide - so sagten sie.
IBUBdWyxCP9N2EGbvxQsDlfV7a8
sentence id
ṯnf in following corpora
Best collocation partners
- ṯnf, "[ein Gewicht (in Rezepten, für Getreide)]" | "[substance for making kyphi?]"
- ẖꜣr, "[ein Maß für Korn (Sack)]; Behälter; Sack" | "[a dry measure (for grain)]; sack; bag (of leather)"
- jp.t, "Oipe (Hohlmaß); [ein Messgefäß]" | "oipe (a dry measure); [a measuring vessel]"
Same root as
Dates
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 2 times
- infinitive: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber