dndn
Main information
• zornig sein; wüten
german translation
• to be angry; to rage
english translation
• verb
part of speech
• 180050
lemma id
• Wb 5, 471.21-472.5; Wilson, Ptol. Lexikon, 1202; vgl. FCD 314
bibliographical information
Most relevant occurrences
j~nn.pl ẖr,j-ꜥ [...]=⸮[s]n? ḥr dndn mj snḏm [...] r ḥb{n}〈ꜥ〉 //[11.8]// z[nnj]
Wenn ein Assistent [...], dann zürnen (?) sie (?),
wie wenn [...] es sich bequem machen, um das Senet-Spiel zu spielen.
IBUBdzBKyMQJN07holWLXInpw84
sentence id
dndn=s tn m dndn=s
"Sie zürnt euch mit ihrem Zorn!"
IBUBdQRSxZJKD0mHjcovSTGxYuk
sentence id
nb,t dndn ḫbi̯.t ḥr dšr ky-ḏd jrj=s h(ꜣ)kr jdn.du sdꜣ(.w) ky-ḏd jrj ⸮htꜣ? k{.t}〈y〉 hrw sḏm jw
"Herrin des Zorns, die bei (Morgen)röte zerhackt - Variante: sie führt den Haker-Ritus aus, wobei die Ohren zittern (??!) - Variante: die am anderen Tag des Anhörens der Sünden Jubel vollführt.
IBUBd4EW7oLY2kGDnGJLnLD4Fqs
sentence id
dndn jꜥrꜥ,t 〈r〉=〈k〉
"Die Uräusschlange ist zornig 〈gegen dich〉!"
IBUBd3ajf9FqMk3BjDsxztINWFM
sentence id
nn dnd(n)=sn jm=(j)
Sie sollen nicht zornig über mich sein!
IBUBd9oWWzmP90K8nUeZ06awaAU
sentence id
dndn in following corpora
Best collocation partners
- jdn, "Ohr" | "ear"
- Hꜣkr, "Haker (Fest in Abydos)" | "Haker (Abydene festival)"
- jw, "Böses; Unheil" | "wrongdoing; evil"
Same root as
- Sḏnḏ, "Sedjnedj" | ""
- Dndn, "Der Wütende" | ""
- dndn, "Zorn; Wüten" | "wrath"
- dndn, "[Bez. für Seth]" | "rager (Seth)"
- dndn.t, "[Hathor]" | ""
- dndny.t, "Zornige" | "angry one"
- ḏnd, "Zorn; Wüten" | "wrath"
- ḏnd, "zornig sein" | "to be angry"
- ḏnd, "[ein Getränk]" | ""
- ḏnd, "Zorniger" | ""
- ḏnd.t, "Zorn" | ""
- ḏnd.t, "Zornige" | ""
Written forms
D46-N35-D46-N35-F5-A24-Z7-X1: 1 times
𓂧𓈖𓂧𓈖𓄃𓀜𓏲𓏏
D46-N35-D46-N35-W24-Z7-F5: 1 times
𓂧𓈖𓂧𓈖𓏌𓏲𓄃
D46-N35-D46-N35-W24-Z7-F5-A24: 1 times
𓂧𓈖𓂧𓈖𓏌𓏲𓄃𓀜
D46-N35-D46-N35-F5-Z7-X1: 1 times
𓂧𓈖𓂧𓈖𓄃𓏲𓏏
D46-N35-D46-N35-Z5-A24: 1 times
𓂧𓈖𓂧𓈖𓏯𓀜
Used hieroglyphs
- D46: 10 times
- N35: 10 times
- F5: 4 times
- Z7: 4 times
- A24: 3 times
- X1: 2 times
- W24: 2 times
- Z5: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 6 times
- NK: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 8 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- zornig sein, wüten: 3 times
- zornig sein: 3 times
- wüten: 2 times
- wüten, zürnen: 1 times
Part of speech
- verb: 9 times
- active: 3 times
- infinitive: 2 times
- suffixConjugation: 2 times
- pseudoParticiple: 1 times
- feminine: 1 times
- singular: 1 times
- participle: 1 times
- masculine: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber