jw
Main information
• Böses; Unheil
german translation
• wrongdoing; evil
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 21990
lemma id
• Wb 1, 48.5-10; FCD 12
bibliographical information
Most relevant occurrences
n jri̯=j jw r ḥꜣ,tj-ꜥ m ḫm=k
Ich will (künftig) nicht (mehr) gegen einen Hati-a handeln ohne dein (= Piye) Wissen.
IBUBdQDtIHckA0lmqzJryCfws0c
sentence id
ḏd=k jw=k //[B.7]// dr.t(w)=f n=k m ḏd.t=k nb.t n jmꜣḫ ḫtm,w-bj,tj mri̯.y nb=f mꜣꜥ ḥzi̯.y=f n s,t-jb=f (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ Jni̯-jt≡f mꜣꜥ-ḫrw
"Mögest du dein Unheil sagen, sodass es (das Unheil) für dich vertrieben wird durch das, was du alles sagst", für den Versorgten, den Siegler des Königs, den von seinem Herrn wahrhaft Geliebten, den von ihm Gelobten seiner Vorliebe, den General Intef, den Gerechtfertigten.
IBUBd2h6hIaXg0DnhhJSOtn4ww8
sentence id
š(ꜣ)s=k sbḫ,t fd,nw.t dr jw.pl=k jn Ḥw-ng(ꜣ)
Du durchziehst die vierte Pforte und deine Vergehen werden durch den 'Der das Langhornrind schlägt' vertrieben.
IBUBd0AVRRanjEaTuCaTNgvzfSI
sentence id
//[Nt/F/Se I 11= 503]// [...] n nkn={nb}〈k〉 n nkn=k n jj=k
..., (so) hast (auch) du keine Verletzung {hast auch du keine Verletzung} und hast keine Verstümmelung.
IBUBdw4eIDDxmUe1rWvkzpUWITs
sentence id
nn jw=f ḫsr ntt.pl=f
"Es gibt keine Sünde an ihm (und) beseitigt sind die Schwierigkeiten ("Fesseln") für ihn!"
IBUBdWSV2J5MEk8rrVSOHs1INJA
sentence id
jw in following corpora
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- nkn, "Leid; Verletzung" | "harm; injury"
- ḥn.wt-Tꜣ.wj, "Herrscherin der beiden Länder" | "mistress of the Two Lands"
- rpw.tj, "die beiden Damen (Isis und Nephthys)" | ""
Same root as
Written forms
E9-Z7-G37-Z2: 3 times
𓃛𓏲𓅪𓏥
E9-G43-G37-Z2: 2 times
𓃛𓅱𓅪𓏥
E9-Z7-X4-Z2: 1 times
𓃛𓏲𓏒𓏥
E9-G43-Z7-G37-Z2: 1 times
𓃛𓅱𓏲𓅪𓏥
Used hieroglyphs
- E9: 16 times
- G37: 14 times
- Z7: 10 times
- G43: 7 times
- Z2: 7 times
- X4: 1 times
- A1: 1 times
Dates
- NK: 14 times
- TIP - Roman times: 14 times
- MK & SIP: 6 times
- OK & FIP: 6 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 29 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 9 times
- unknown: 1 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- Böses: 19 times
- Unheil: 6 times
- Verstümmelung: 6 times
- Böses; Unheil: 5 times
- Unglück: 2 times
- Sünde: 2 times
Part of speech
- substantive: 40 times
- substantive_masc: 40 times
- singular: 23 times
- st_absolutus: 14 times
- masculine: 13 times
- st_pronominalis: 9 times
- plural: 2 times
- st_constructus: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber