dndn

 Main information

• Zorn; Wüten german translation
• wrath english translation
• substantive part of speech
• 180040 lemma id
• Wb 5, 470-471.20; Lesko, Dictionary IV, 138; Wilson, Ptol. Lexikon 1202 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw sbj.w.pl n.w 〈dndn〉=f ẖꜣk.w-jb.pl n.w //[65]// šfš{t}f[y],t=f
Die Rebellen gehören seinem 〈Zorn〉, die Empörer seiner Autorität.
sawlit:pPetersburg 1116 B//Verso: Die Prophezeiungen des Neferti: [64]
IBUBd60Txd4htkhvq2m96R8Q9Y8 sentence id
rḏi̯=f tn{tj} r jwf=f ḫwi̯ šn,t=t {jn}〈m-ꜥ〉 dndn.pl nb ḏw.pl n rnp,t tn mj ḫwi̯=t Ḥr m-ꜥ Stš ṯ(ꜣ)z-pẖr
"Gibt er dich an seinen Leib, schützt (ihn) deine Beschwörung vor allen unheilvollen Bedrohungen dieses Jahres, (genau) wie du Horus vor Seth schütztest!" - in umgekehrter Reihenfolge rezitieren -
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")//1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden: [2,12]
IBUBdW4KaguXvkU2gXeoxUssLyk sentence id
dndn=s tn m dndn=s
"Sie zürnt euch mit ihrem Zorn!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [25,7]
IBUBdQRSxZJKD0mHjcovSTGxYuk sentence id
nb,t dndn ḫbtj(.t) ḥr dšr,w jrr! n=s ⸮hnr.w? r ꜥḫm.pl hrw sḏm jw.pl rn=ṯ
"Herrin des Zorns, die aus Blutdurst hinrichtet, für die die hnr.w(?) zu Brennmaterial verarbeitet werden am Tag des Anhörens der Sünden" ist dein Name.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 145〈3〉: [54]
IBUBd2C3GgcBm0IjrdoF9c8m6p4 sentence id
ꜥq=f m dndn
In Zorn gehe er hinein!
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 001: [14]
IBUBdWkXKmNLHklphXGt4Dk0zis sentence id

 dndn in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫbt, "(Böse) bestrafen" | "to punish (the enemy)"
  2. dšr, "Blutgier; Zorn" | "wrath"
  3. ꜥḫm, "[ein Brennmaterial (Docht)]" | "[a combustible material (wick?)]"

 Same root as

 Written forms

D46-N35-D46-N35-F5: 3 times

𓂧𓈖𓂧𓈖𓄃


D46-N35-D46-N35-F5-A24-Z2: 1 times

𓂧𓈖𓂧𓈖𓄃𓀜𓏥


D46-N35-D46-N35-W24-Z7-F5: 1 times

𓂧𓈖𓂧𓈖𓏌𓏲𓄃


D46-N35-D46-N35-F5-A24: 1 times

𓂧𓈖𓂧𓈖𓄃𓀜


D46-N35-D46-N35-F5-Y1: 1 times

𓂧𓈖𓂧𓈖𓄃𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy