ḫbt

 Main information

• (Böse) bestrafen german translation
• to punish (the enemy) english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 115940 lemma id
• Wb 3, 257.4-7; Wilson, Ptol. Lexikon, 719 bibliographical information

 Most relevant occurrences

nb,t dndn ḫbtj(.t) ḥr dšr,w jrr! n=s ⸮hnr.w? r ꜥḫm.pl hrw sḏm jw.pl rn=ṯ
"Herrin des Zorns, die aus Blutdurst hinrichtet, für die die hnr.w(?) zu Brennmaterial verarbeitet werden am Tag des Anhörens der Sünden" ist dein Name.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 145〈3〉: [54]
IBUBd2C3GgcBm0IjrdoF9c8m6p4 sentence id

 ḫbt in following corpora

 Best collocation partners

  1. dšr, "Blutgier; Zorn" | "wrath"
  2. ꜥḫm, "[ein Brennmaterial (Docht)]" | "[a combustible material (wick?)]"
  3. dndn, "Zorn; Wüten" | "wrath"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy