nḫb
Main information
• Neuland (frisch bestimmtes Ackerland)
german translation
• fresh field
english translation
• substantive
part of speech
• 87060
lemma id
• Wb 2, 308.8-9; FCD 138
bibliographical information
Most relevant occurrences
⸮wḥm?=j //[2,3]// r ḫꜣꜥ=f r ⸮šti̯(.t)? ⸮tj? qnqn.t r wršu̯ n sḥwr r pꜣ tꜣ n Ḫꜣrw m šꜣbd{,t}.pl //[2,4]// ḥr ꜥwn,t.pl r pꜣ tꜣ n Kšj m bꜣ~ꜥꜣ~y,t.pl r tꜣ qꜣ,yt{.pl} m ẖby,t.pl r pꜣ nḫb{w[,t]} //[2,5]// m sꜣ~rj~sꜣ~rj
Ich will erneut davon ablassen, bis Prügel dich zurücktreibt (zu mir?) von der Bummelei im $sḥwr$-Gewässer, vom Lande Syrien mit (seinen) $šbd$- und $ꜥwn.t$-Stöcken, vom Lande Kusch mit (seinen) Palmenrippen, vom Hochland mit (seinen) $ẖbw$-Stöcken, (und) vom Neuland mit (seinen) $ssrr$-Stöcken.
IBUBd0oK2SBpr00Zq34EN1ovBxU
sentence id
jw=s n jt(j)=j Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-[ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t] [M-rn≡f-m-šw]-n,tj-m-Jtn ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t nḥḥ m ḏw.w //[21]// m ḫꜣs,t.pl m sḫ,t[.pl] m mꜣw,t.pl m ⸢qꜣ,yt.pl⸣ [m] [nḫb.w] m ꜣḥ,t.pl m mw [m] dmj.pl m wḏb.w m r(m)ṯ m ⸢mnmn,t⸣ m štꜣ.pl m (j)ḫ,t.pl //[22]// nb.t jri̯.w pꜣ Jtn pꜣy=j jt(j) sḫpr=[sn] [r] [nḥḥ] [ḏ,t]
Und es gehört meinem Vater "Re-Harachte, [der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht], das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, bestehend aus Bergen und Wüsten, aus Weideland, Neuland und Hochland, [aus neuem Ackerland] und aus Ackerland, aus Wasser, [aus] Städten und Ufern, aus Menschen und Viehherden, aus Baumpflanzungen und Allem, was Aton, mein Vater, geschaffen hat, damit es für immer und ewig entstanden sei.
IBUBd0u3SJfU7Eq7rJz9l7aMnAM
sentence id
jri̯.n=f n=f jp,w m ḥfn.pl m nḫb.w.pl //[25]// ⸢jw.wpl⸣ qꜣ,yt.pl ꜣḥ,t.pl nb ꜣḫ.t wꜣḥ,yt.pl jp=f st ḫrp n kꜣ=f
Er hat festgesetzt für ihn Steuern bestehend aus Hunderttausenden - von Neuland, Inseln, Hochfeldern und allen Äckern, die herrlich an Erträgen sind, so dass er es registrieren kann, um (es) es seinem Ka darzubringen.
IBUBd0GhwaQTHESUicvSimLVhDE
sentence id
//[vs.23]// j:yꜣ ḥn=j n=f tꜣy=j //[vs.24]// ꜣḥ,t n pꜣ nḫb tꜣy=j //[vs.25]// ꜣḥ,t n tꜣj ꜥmꜥm,t mj,tt
Wahrlich - ich habe ihm (Pai-neb-en-adjed oder Ser-Djehuti (?)) mein Acker auf dem Neu-Land (Necheb-Land) übertragen und mein Acker auf dem Schwemmland (Amam-Land) ebenso.
IBUBdQYE21SgrkxgqCTfdkE2MWY
sentence id
//[33]// [...] ⸢ḥr,j-jb⸣=w m nḫb ḥr,j-jb=w m mꜣw,t ḥr,j-jb=w [...] ⸢Ꜣḫ,t-Jtn⸣ tꜣy=f s,t [...]
... in ihnen, mit neuem Ackerland in ihnen, mit Neuland in ihnen ... Achetaton, sein Wohnsitz ...
IBUBd9RR9CG490fMhnQQLaIGIP8
sentence id
nḫb in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawramessiden
- sawlit
Best collocation partners
- štꜣ, "Baumpflanzung" | "copse; scrub"
- qꜣ.yt, "Hochfeld; hochgelegenes Land; Hohes" | "high field; high-lying land; height"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
- nḫb, "Jungrind (?)" | ""
- nḫb, "bestimmen; zuweisen" | "to assign; to decide"
- nḫb, "Vorschrift" | "stipulation"
- nḫb.t, "Titulatur (des Königs); Bestimmung" | "titulary (of the king); designation"
- nḫbḫb, "sich öffnen (von der Tür); sich verschieben (von Bruchverletzungen)" | "to open (door; door-bolt)"
- Ḫb.tj, "Hingerichteter" | ""
- Ḫb.tjw, "die zur Richtstätte Gehörigen" | ""
- Ḫbt.j, "Der zur Flamme gehörige" | ""
- ḫꜣbb, "Kämpfer" | "slayers"
- ḫb, "hinrichten" | "to annihilate"
- ḫb, "[Substantiv]" | ""
- ḫb, "Verminderung" | ""
- ḫb.t, "Verminderung; Masseverlust; Einzug (v. Steuern)" | "reduction (?) (med.)"
- ḫb.t, "Richtstätte" | "place of execution"
- ḫby.t, "Gemetzel" | ""
- ḫbi̯, "vermindern; abnehmen" | "to deduct; to reduce"
- ḫbi̯, "(Gaben) einsammeln" | "to gather (tribute); to exact (dues)"
- ḫbb, "Gemetzel" | "massacre"
- ḫbb.t, "[Gefäß für Myrrhe]; [Gefäß für Wein]" | "[a vessel for myrrh]; [a vessel for wine]"
- ḫbḫb, "[etwas, worauf man schlecht geht]" | "to hobble"
- ḫbḫb, "[Gefäß für Myrrhen und Salbe]" | "[a vessel for myrrh]; [a vessel for wine]"
- ḫbḫb, "betreten; (Feinde) niedertreten" | "to trample; to slay"
- ḫbḫb, "sich verschieben; wegschieben" | ""
- ḫbḫb.t, "Zerstörung" | "destruction"
- ḫbt, "(Böse) bestrafen" | "to punish (the enemy)"
- sḫbḫb, "(Riegel) wegschieben" | ""
- šbšb, "richtig einteilen; ordnen" | "to divide correctly; to apportion; to set out (a design)"
Written forms
N35-Aa1-D58-G43-N21-Z2: 2 times
𓈖𓐍𓃀𓅱𓈅𓏥
Used hieroglyphs
- N35: 4 times
- D58: 4 times
- Aa1: 3 times
- G43: 3 times
- Z2: 3 times
- N21: 2 times
- Z7: 1 times
Dates
- NK: 9 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Nubia: 1 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Neuland (frisch bestimmtes Ackerland): 10 times
Part of speech
- substantive: 10 times
- st_absolutus: 10 times
- plural: 6 times
- singular: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber