ḏw

 Main information

• Berg german translation
• mountain english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 182830 lemma id
• Wb 5, 541.7-545.1 bibliographical information

 Most relevant occurrences

nꜣ-n srḫ.w.pl n(,j.w) nꜣ-n nṯr.pl r pꜣ ꜥḫ,w nꜣ-n s[rḫ.w.pl] //[rt. 8,11]// [⸮n(,j.w)?] [⸮nꜣ-n?] [⸮nṯr.pl?] [r] pꜣ n,tj hrp nꜣy=sn srḫ.w.pl jw [...] ⸮___? //[rt. 8,12]// [s]⸢rḫ.w.pl⸣ ⸢n(,j.w)⸣ nꜣ-n ẖrd.w.pl n(,j.w) Nw,t 〈r〉 nꜣ-n ꜥꜥ,wt.pl n(,j.t) nṯr nb{.t} ⸢nꜣ⸣ ⸢n,tj⸣ ⸢ḥr⸣ ⸢mki̯⸣ //[rt. 8,13]// ḥꜣ,tj n(,j) pꜣ n,tj m(w)t ḏr jri̯.n pꜣ šrj ꜥꜣ 〈n(,j)〉 ⸢Pꜣ⸣-Rꜥw //[rt. 8,14]// wꜣḥ ḏr,t ḥr pꜣ j⸢ꜣ⸣w jri̯ fꜣi̯.t nꜣ-n ḏw.w.pl pꜣ n,tj ḥr //[rt. 9,1]// pꜣy mj kꜣ n(,j) smꜣ
Die Vorwürfe der Götter sind gegen den Achu, die Vorwürfe [der Götter sind gegen] den, der eingetaucht ist, ihre Vorwürfe, indem [sie (?) …] …, ⸢die Vorwürfe⸣ der Kinder der Nut, 〈gegen〉 die Anklagen jeglichen Gottes, ⸢die, die schützen⸣ das Herz dessen, der Tod ist, seit der älteste Sohn des Re Hand an den „Alten“ gelegt hat, der die Berge trug, der begattete wie ein Wildstier.
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [rt. 8,10]
IBcCIvUWQEo8IUjtizwMgSHHX5s sentence id
wḏꜣ ḥm=f r Jwn,w ḥr ḏw pf n H̱r-ꜥḥꜣ ḥr mṯn n Spꜣ r H̱r-ꜥḥꜣ
Weiterziehen Seiner Majestät nach Heliopolis über jenen Berg von Babylon (= wohl Mokattam-Gebirgszug) hinweg auf dem (Prozessions-)Weg des Sepa nach Babylon.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 101]
IBUBdyXej3xSRUWJoNeWC0iTjPs sentence id
jr wnn=f ꜥḥꜥ m Pꜣ-jw-(n-)Jmn ⸢jw⸣ tꜣ bꜣ~jrʾ n sd,t=f wꜣḥ⸢.ṱ⸣ 〈ḥr〉 pꜣ ṯwfj //[9,3]// jw pꜣy=f wꜥ db,w ḥr pꜣ ḏww n jmn,tt jw pꜣy=f ky ḥr pꜣ //[9,4]// ḏww 〈n〉 jꜣb,tt jw jtr,w-ꜥꜣ tꜣ⸢y⸣=f s,t sḏr jw=tw (ḥr) msi̯ n=f 60 bḥs //[9,5]// m{m}-mn,t
Wenn es auf der 'Insel des Amun' steht, so liegt die Quaste seines Schwanzes 〈im〉 Papyrusdickicht (des Deltas), während sein eines Horn auf dem Westgebirge (und) sein anderes auf dem Ostgebirge ist, und der große Strom sein Ruhelager ist und man ihm täglich 60 Kälber gebärt."
sawlit:pChester Beatty II = pBM EA 10682//Wahrheit und Lüge: [9,2]
IBUBdw1Qw9URWkGTgs2mVZeOfVk sentence id
pri̯.t (j)r tp ḏw n ẖr-nṯr
Das Herauskommen zum Berggipfel der Nekropole.
bbawgrabinschriften:rechter Außenpfosten//Inschrift: [1]
IBUBdWqcwLg7aEYhu7WWvb1gznw sentence id
ꜥbꜣ Stš mꜣꜥ=w(j) (W)sr(,w) m rʾ nṯr.pl jr hrw pw nfr n(,j) pri̯.t tp ḏw
"Seth ist dargebracht(?); wie richtig (?) ist Osiris," (kommt) aus dem Mund der Götter an jenem schönen Tag des Herausgehens auf den Berg.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 581: [P/V/W 79 = 708]
IBUBdxMSQAepyEAqjroPyDPwNRY sentence id

 ḏw in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ꜣḫ.t-Jtn, "Horizont des Aton (Tell el-Amarna)" | "Akhetaten (lit. Horizon-of-Aten, modern Tell el-Amarna)"
  2. wḏ, "Stele" | "stela"
  3. pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""

 Same root as

 Written forms

N26-Z1-O39: 68 times

𓈋𓏤𓊌


N26-Z1: 10 times

𓈋𓏤


N26: 10 times

𓈋


N26-Z7-Z7-O39-Z2: 9 times

𓈋𓏲𓏲𓊌𓏥


N26-O39-Z1: 6 times

𓈋𓊌𓏤


N26-G43-G43-O39-Z2: 6 times

𓈋𓅱𓅱𓊌𓏥


N26-O39: 3 times

𓈋𓊌


N26-Z7-Z7-O39: 3 times

𓈋𓏲𓏲𓊌


N26-Z7-Z7-O39-Z3A: 3 times

𓈋𓏲𓏲𓊌𓏫


N26-Z1-O1: 2 times

𓈋𓏤𓉐


N26-O1: 1 times

𓈋𓉐


N26-N37-Z1: 1 times

𓈋𓈙𓏤


N26-Z2-G43-G43: 1 times

𓈋𓏥𓅱𓅱


N26-Z1-Z2: 1 times

𓈋𓏤𓏥


N25: 1 times

𓈉


N26-G44-O39-Z2: 1 times

𓈋𓅳𓊌𓏥


N26-X1: 1 times

𓈋𓏏


N26-Z7-O39: 1 times

𓈋𓏲𓊌


N26-G7-X1-O1: 1 times

𓈋𓅆𓏏𓉐


N26-N26-Z7-Z7-O39-Z2: 1 times

𓈋𓈋𓏲𓏲𓊌𓏥


N26-N26-N26: 1 times

𓈋𓈋𓈋


N26-Z1-O39-Z2: 1 times

𓈋𓏤𓊌𓏥


N26-Z2: 1 times

𓈋𓏥


N26-Z1-O39-Z3A: 1 times

𓈋𓏤𓊌𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy