jꜣd.t

 Main information

• Tau; Duft; Wasser german translation
• dew; (pleasant) scent; (pouring) rain english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 21180 lemma id
• Wb 1, 36.1-7; FCD 9; vgl. Wilson, Ptol. Lexikon, 129; vgl. KoptHWb 53 bibliographical information

 Most relevant occurrences

thꜣb r //[20,4]// 1/64 6 sḏr n jꜣd,t sẖnk m ḥbs.pl
Eindickung bis zu 6/64 (Oipe = 6 Dja); werde nachts dem Tau ausgesetzt; werde durch Tücher geseiht.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [20,3]
IBcAZj5APLPVz0HGqdHDw2zlFDM sentence id
jri̯.n=j n=j mꜥḥꜥ,t tw sꜣḫ,tj smnḫ s,t=s r rwd //[D.4]// nṯr-ꜥꜣ nb-ꜥnḫ ḫnt(,j) Ꜣbḏw ḥr wꜥr,t-nb(,t)-ḥtp,t ḥr wꜥr,t-nb,t-ꜥnḫ sn=(j) n=〈j〉 snṯr //[D.5]// pri̯ m-ḫnt ḥ[tm].tw=(j) m jd,t nṯr
I made for myself this tomb-chapel, it being beautified and its place being made excellent at the Terrace of the Great God, lord of life, foremost of Abydos, in the district "Mistress of Offerings" and in the district "Mistress of Life", so that I might smell the incense that comes forth, and so that I might be [provided] with god's fragrance.
sawlit:Stele des Chusobek (Manchester 3306)//〈Stele des Chusobek (Manchester 3306)〉: [D.3]
IBUBdQVUcFqqWEZLoUBc8qPQIMc sentence id
//[10]// [...] ⸢ḥr⸣ gmḥw=k yd,t n,tj [...] [m]j ḥꜣrr ḥr jr,ṱ.pl ḥr yꜥ jri̯ jrw,tw mw
. . . das Gesicht, (und) du siehst (eine Art) Tau, der . . ., (etwa) wie die Eintrübung auf den Augen beim Waschen, das eine wässrige Färbung erzeugt ("macht").
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463//Handbuch des Sachmetpriesters: [10]
IBUBd81NcSTRAEbXoX0WMVIvuOE sentence id
//[20]// ḏi̯=j mꜣꜣ=s〈n〉 ḥm=k mj sšd sṯi̯ bs=f m ḫ,t ḏi̯=f jꜣd,t=f
Ich lasse sie deine Majestät erblicken wie ein Blitz, der seine Feuer als Flamme aussendet, wenn er seine Rauchwolke / Feuerschweif (?) erzeugt.
bbawramessiden:Tor-Ostflügel//(b) Triumphaler Empfang durch Amun: [20]
IBUBd9wV8Mtfv0WSkk7G4UhuXxc sentence id
jṯṯ=j jm m bjk //[4]// pwy ḥr smꜣ,w jꜣd,t Ḥr,w
Ich fliege dort als jener Falke über den Scheitel und den Tau(?) des Horus.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 098: [3]
IBUBd8RrHDqrIE0xrcuFgxWqf3M sentence id

 jꜣd.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. sḏr, "schlafen; liegen; die Nacht zubringen (ohne e. Tun)" | "to lie; to sleep; spend the night"
  2. n, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. sẖꜣk, "durchseihen; filtern" | "to strain; to squeeze out"

 Same root as

 Written forms

N4: 52 times

𓇲


M17-G1-D46-X1-Z5-N35A: 7 times

𓇋𓄿𓂧𓏏𓏯𓈗


M17-G1-D46-X1-N23-Z1-N35A: 7 times

𓇋𓄿𓂧𓏏𓈇𓏤𓈗


M17-D46-X1-N4: 2 times

𓇋𓂧𓏏𓇲


D46A-X1-N4: 2 times

𓂨𓏏𓇲


M17-G1-D46-X1-N4: 2 times

𓇋𓄿𓂧𓏏𓇲


M17-M17-D46C-N35A-X1-Z1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M17-G1-Z7-N23-Z1-N35A-N36-N23: 1 times

𓇋𓄿𓏲𓈇𓏤𓈗𓈘𓈇


M17-G1-D46-X1-Z5-N23-Z1: 1 times

𓇋𓄿𓂧𓏏𓏯𓈇𓏤


M17-G1-D46-X1-Z5-N35A-N36-N23-Z3: 1 times

𓇋𓄿𓂧𓏏𓏯𓈗𓈘𓈇𓏪


M17-G1-D46-X1-N23-Z1: 1 times

𓇋𓄿𓂧𓏏𓈇𓏤


M17-G1-D46-X1-Z5-Z3: 1 times

𓇋𓄿𓂧𓏏𓏯𓏪


M17-G1-D46-X1-Z5-N23-Z1-N35A-N36-N23: 1 times

𓇋𓄿𓂧𓏏𓏯𓈇𓏤𓈗𓈘𓈇


M17-G1-D46-X1-Z5-N23-Z1-N35A: 1 times

𓇋𓄿𓂧𓏏𓏯𓈇𓏤𓈗


M17-G1-D46-X1-M43: 1 times

𓇋𓄿𓂧𓏏𓇭


N4-X1-N35A: 1 times

𓇲𓏏𓈗


G1-D46-X1-N4: 1 times

𓄿𓂧𓏏𓇲


D46-N35A: 1 times

𓂧𓈗


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy