jꜥꜣ.t

 Main information

• Eselin german translation
• she-ass english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 21520 lemma id
• Wb 1, 40.5 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜥḥꜥ,n sḏm sw ꜥꜣ,(w)t
Nun hörten es die Esel.
sawmedizin:Papyrus Brooklyn 47.218.2//〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus: [x+3.11]
IBcAiOjBzBIIsUwQuAq9x99YQWs sentence id
jri̯,w-ꜥḥꜣ.pl {s}fn{d}=f rʾ-sj ḥr pri̯(.t) r ḫꜣs,t jw wr{.t} ḏḏ.yw.t n //[x+2, 7]// ꜥꜣ,t.pl r kꜣ,t=st 〈r-sꜣ〉 jr,j jw wr{.t} ḏḏ.yw.t n 〈jm,j.pl〉-šꜣ ḏḏ.y⸢w.pl⸣ 〈sw〉 ḥr wꜣ,t
Der Pfeil(spitzen)macher, er ist sehr deprimiert beim Hinausgehen in die Wüste, indem/weil es mehr ist, was den Eselinnen gegeben wird als deren Leistung hinterher (wörtl.: nach dem Entsprechenden), und indem/weil es viel ist, was den Sumpfbewohnern gegeben wird, die ihm den Weg zeigen.
sawlit:〈11. 〉pAnastasi VII = pBM EA 10222//〈Kol. 1-7: 〉Die Lehre des Cheti: [x+2, 6]
IBUBdwdJlQLTLkW4qHbCjaxRARY sentence id
jn jyi̯.n=ṯ jr Ttj m jꜥꜣ,t hjw,t ḥ(w)i̯.n=f ṯm m sd //[T/F/W 17= 17]// [rd] m š n(,j) (W)sr(,w)
Bist du gegen Teti als Eselin Iahende gekommen, so hat er dich mit dem Schwanz geschlagen, der im See des Osiris [wächst].
bbawpyramidentexte:〈Westgiebel〉//PT 324: [T/F/W 16 = 16]
IBUBd4HxeTl87kxUj7hFhum0Yb4 sentence id
mtw=k ḏi̯.t 12 ẖꜣr n bd,t //[vs.7]// [...] pꜣ ꜥꜣ ḥnꜥ tꜣ ꜥꜣ,t n Jmn-ḥtp,w n //[vs.8]// ⸢ḏi̯.tw⸣=n r fꜣi̯ dḥꜣ
Und du sollst die 12 Sack von Emmer geben [auf?] den Esel und die Eselin des Imen-hetepu, weil man uns veranlaßt hat, das Stroh zu transportieren
bbawbriefe:pBM EA 75021 (Bankes)//Brief des [Djehuti-mesu] an [Bu-te]-Imen: [vs.6]
IBUBdycqvcTcmEYEoZWTeBeAcbg sentence id
j:(n)ḏ ḥr=ṯ jꜥꜣ,t //[T/F/W 16= 16]// [hj,wt]
Sei gegrüßt, Eselin Iahende!
bbawpyramidentexte:〈Westgiebel〉//PT 324: [T/F/W 15 = 15]
IBUBd4yqXJn9qEr8k0TPyxlldOA sentence id

 jꜥꜣ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. jm.j-šꜣ, "Sumpflandbewohner; Landmann" | ""
  2. jr.w-ꜥḥꜣ.w, "Pfeilmacher" | "arrow-maker"
  3. r-sꜣ, "[Präposition]" | ""

 Same root as

 Written forms

O29-D52-X1-Z5-F27: 2 times

𓉻𓂸𓏏𓏯𓄛


O29-D52-X1-Z5-E21-F27-Z3A: 1 times

𓉻𓂸𓏏𓏯𓃫𓄛𓏫


O29-D52-X1-E21-F27-Z3A: 1 times

𓉻𓂸𓏏𓃫𓄛𓏫


O29-D52-X1-Z5-E21-F27-Z1-Z3A: 1 times

𓉻𓂸𓏏𓏯𓃫𓄛𓏤𓏫


O29-D52-X1-Z5-F27-Z3A: 1 times

𓉻𓂸𓏏𓏯𓄛𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy