jb.t
Main information
• Durst
german translation
• thirst
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 23430
lemma id
• Wb 1, 61.12-14
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥḫm jb,t ⸢n.t⸣ ⸢ẖrd⸣
Löschen des Durstes eines Kindes.
IBYBllNQPYMXAkfTnnTfmxdkzGg
sentence id
s{s}〈j〉=j mw m //[reS 135]// jb ḏr hrw pf sḏm=k!! rn=j
(Und) ich trinke (bereits) das Wasser des Durstes seit jenem Tag, als du meinen Namen (zum ersten Mal) hörtest.
IBUBd865WZQY2kFgkWRP9wKhRQY
sentence id
mj jwi̯ sꜣw //[274/alt 243]// ḏr=f ḥqr ḥbs,w ḏr=f ḥꜣ,wt //[275/alt 244]// mj ḥtp p,t r-sꜣ ḏ{d}ꜥ //[276/alt 245]// qꜣi̯ sšmm=s ḥs,w.pl nb //[277/alt 246]// mj ḫ,t psf.t wꜣḏ,wt mj //[278/alt 247]// mw ꜥḫm jb,t
(...) wie, wenn die Sättigung kommt, diese den Hunger beendet, und, (wenn) die Kleidung (kommt), diese die Nacktheit beendet; wie, wenn der Himmel sich nach einem heftigen Sturm beruhigt, dieser alle Unterkühlten erwärmt; wie Feuer, das das Rohe kocht, (und) wie Wasser, das den Durst löscht.
IBUBdWnKo0fIKUzdoHf00eRIEz8
sentence id
//[T/F/E sup 7= 60]// Ḥ(j)p,w Dwꜣ-mʾw,t≡f Qbḥ-sn,w≡f Jms,t(j) j:dr=sn ḥqr pn //[T/F/E sup 8= 61]// n,tj m ẖ,t n.t Ttj jb,t tn n,t.t m sp,t.du Ttj
Hapi, Duamutef, Qebehsenuef und Amset vertreiben diesen Hunger, der im Bauch des Teti ist und diesen Durst, der auf den Lippen des Teti ist.
IBUBd12YnXIULke4soBtFNZFQSY
sentence id
jn-m ꜥḫm=f jb,t=sn
Wer stillt ihren Durst.
IBUBd7BOopjZRknVokQngF4Zkd4
sentence id
jb.t in following corpora
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- ꜥḫm, "löschen; versiegen" | "to quench; to extinguish"
- ḥqr, "Hunger" | "hunger"
- wr, "die Größe" | "greatness"
Same root as
Written forms
M17-D58-X1-E8-N35A: 5 times
𓇋𓃀𓏏𓃙𓈗
M17-D58-E8-X1-N35A: 2 times
𓇋𓃀𓃙𓏏𓈗
M17-D58-E8-X1-A2: 2 times
𓇋𓃀𓃙𓏏𓀁
M17-D58-E8-X1-N35A-A2: 2 times
𓇋𓃀𓃙𓏏𓈗𓀁
M17-D58-X1-E8-N35A-A2: 2 times
𓇋𓃀𓏏𓃙𓈗𓀁
M17-D58-N35A-A2: 1 times
𓇋𓃀𓈗𓀁
M17-D58-E8A-X1-A2: 1 times
𓇋𓃀𓃚𓏏𓀁
M17-D58-E8-A2: 1 times
𓇋𓃀𓃙𓀁
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 15 times
- NK: 14 times
- OK & FIP: 8 times
- TIP - Roman times: 5 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 28 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 10 times
- Nubia: 2 times
- unknown: 1 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 42 times
- substantive_fem: 42 times
- singular: 31 times
- st_absolutus: 21 times
- feminine: 21 times
- st_pronominalis: 9 times
- st_constructus: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber