jbi̯

 Main information

• dürsten german translation
• to be thirsty english translation
• verb: verb_3-inf part of speech
• 23640 lemma id
• Wb 1, 61.8-10 bibliographical information

 Most relevant occurrences

⸢p⸣ꜣ khꜣbw //[4,11]// n(,j) pꜣ ẖꜣẖꜣ[,tj] jw ⸢=f⸣ ḥr jbi̯ mw r tꜣ p,t r=k
Das Tosen des Unwetters / Sturms, das nach dem Wasser aus dem Himmel dürstet, ist gegen dich.
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [rt. 4,10]
IBcCIcJRtrhhtk0FlqtQGWlqTBY sentence id
jw sꜣb=j r(m)ṯ.pl-nb.t 〈ḥr〉=〈j〉 //[96]// jw=j di̯=j mw n jbi̯
(Denn) ich ließ alle Leute sich 〈bei mir〉 aufhalten (und) ich gab dem Dürstenden Wasser.
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [95]
IBUBdyH3o0tn3kBFiGh2GjA7tXw sentence id
ṯ(ꜣ)z.y ꜥḥ.pl=f zmꜣ.y mẖn,t.pl Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw n zꜣ n(,j) (J)tm(,w) ḥqr jbi̯.y jbi̯.y ḥq{t}〈r〉 //[M/V/E 82= 783]// m pn gs rs(,j) n(,j) mr-n(,j)-ḫꜣ
Knüpft seine Seile, macht die Fähren des Nemti-em-za-ef Merenre bereit, für einen Sohn des Atum, der hungrig ist und durstig, der durstig ist und hungrig auf dieser südlichen Seite des 'Messer'-Kanals.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 555: [M/V/E 81 = 782]
IBUBd5POnbVyFkj8jKKSOmRP268 sentence id
wnn nṯr nb nṯr,t nb wꜣi̯.w jw ḥqrjw jbjw
Jeder Gott (und) jede Göttin ist (nun) im Zustand des Hungerns (und) Dürstens.
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 1,7
IBUBdzQBcXBT1EBQgbW64KL0qdc sentence id
jw mt=tw ḥr=s n jbi̯.t
Man stirbt dort (= im Fremdland) vor Durst.
bbawramessiden:Stele Ramses II.//Text: [20]
IBUBdzCz4UVDvUk7hlVZjo58Qlk sentence id

 jbi̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥqr, "hungern; fasten" | "to be hungry; to fast (med.)"
  2. ꜥḥ, "Docke; Seil; Docht" | "cord; rope; wick"
  3. Nḫb.t, "Nechbet" | "Nekhbet"

 Same root as

 Written forms

M17-D58-E8-N35A-A2: 3 times

𓇋𓃀𓃙𓈗𓀁


M17-D58-E8-N35A-A24: 2 times

𓇋𓃀𓃙𓈗𓀜


M17-D58-M17-Z7-N35A-N36-Z1-N23-A2: 1 times

𓇋𓃀𓇋𓏲𓈗𓈘𓏤𓈇𓀁


M17-D58-M17-Z7-E8-X1-Z5A-N35A-N36-Z1-N23: 1 times

𓇋𓃀𓇋𓏲𓃙𓏏𓏰𓈗𓈘𓏤𓈇


M17-D58-E8-A2: 1 times

𓇋𓃀𓃙𓀁


M17-D58-E8-A2-A1: 1 times

𓇋𓃀𓃙𓀁𓀀


M17-D58-E8-Z4-N35A-A2: 1 times

𓇋𓃀𓃙𓏭𓈗𓀁


R15-D58-Z7-N35A-A2: 1 times

𓋁𓃀𓏲𓈗𓀁


M17-D58-E8A-N35A-A2: 1 times

𓇋𓃀𓃚𓈗𓀁


M17-D58-M17-N35A: 1 times

𓇋𓃀𓇋𓈗


M17-D58-E8-X1-N35A-A2: 1 times

𓇋𓃀𓃙𓏏𓈗𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy