ꜥḫm

 Main information

• löschen; versiegen german translation
• to quench; to extinguish english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 40630 lemma id
• Wb 1, 224.15-19; KoptHWb 296 bibliographical information

 Most relevant occurrences

di̯.w ḥr nḥp //[6,1]// 7 rkḥ=st 〈ḥr〉 sḏ,t ꜥḫm m ḥsꜣ my n(,j).t ꜥmꜥ,t
Werde gegeben auf sieben Töpferscheiben, nachdem es im Feuer erhitzt worden ist; werde mit Pflanzenschleim (und) dem Urin einer Jungfrau abgelöscht.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [5,12]
IBcAUTzX2cov7kJvib2gb08qPRY sentence id
ḥ(n)q,t=k //[Vs 15]// ꜥḫm ꜣb=n
Dein Bier löscht unseren Durst.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 14]
IBUBdWmzCGjWokqkga4FixCd6hE sentence id
mj jwi̯ sꜣw //[274/alt 243]// ḏr=f ḥqr ḥbs,w ḏr=f ḥꜣ,wt //[275/alt 244]// mj ḥtp p,t r-sꜣ ḏ{d}ꜥ //[276/alt 245]// qꜣi̯ sšmm=s ḥs,w.pl nb //[277/alt 246]// mj ḫ,t psf.t wꜣḏ,wt mj //[278/alt 247]// mw ꜥḫm jb,t
(...) wie, wenn die Sättigung kommt, diese den Hunger beendet, und, (wenn) die Kleidung (kommt), diese die Nacktheit beendet; wie, wenn der Himmel sich nach einem heftigen Sturm beruhigt, dieser alle Unterkühlten erwärmt; wie Feuer, das das Rohe kocht, (und) wie Wasser, das den Durst löscht.
sawlit:pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉//Der beredte Bauer (Version B1): [273/alt 242]
IBUBdWnKo0fIKUzdoHf00eRIEz8 sentence id
[...] //[4]// ⸢ḥm⸣-nbw,t ḥꜣ(,tj)-ꜥ-⸢n⸣-⸢Ḏb⸣(ꜣ),t [...] //[5]// P(ꜣ)-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw nb-jmꜣḫ r[_] [...] //[6]// nw n,⸢t⸣(j){t} m tp=f [_]w[_]r[_] [...] //[7]// m Jw-〈nsrsr〉 [ꜥ]ḫm sḏ,t
[...] Diener des 'Goldes', Bürgermeister von Edfu, [...] Patjenfi, der Gerechtfertigte, Herr der Ehrwürdigkeit [...] dieser, der an seinem Kopf ist [...] aus der 〈Flammen〉insel, (löschen) die Flamme.
bbawgraeberspzt:Stundenritual: Nachtstunden//T 21a: 1. Nachtstunde, Tb 22: [4]
IBUBd3DYwOh0C0mGtPWo2NarNhk sentence id
ꜥḫm sḏ,t //[335]// n gmi̯ tkꜣ(,w) m pr ẖr(,j) Nbw,tj
Die Flamme ist ausgelöscht/ausgelöscht worden; keine Fackel kann(?) in dem Haus, wo der Ombite ist, gefunden werden.
bbawpyramidentexte:〈Westgiebel〉//PT 242: [334]
IBUBd8a2fz99H0qDpUPvd9g4ju0 sentence id

 ꜥḫm in following corpora

 Best collocation partners

  1. jb.t, "Durst" | "thirst"
  2. ḫ.t, "Feuer; Flamme" | "fire; flame"
  3. pꜥ.w, "Feuer; Flamme" | "flame(s)"

 Same root as

 Written forms

D36-Aa1-G17-Q7: 8 times

𓂝𓐍𓅓𓊮


D36-Aa1-G17-N35A: 4 times

𓂝𓐍𓅓𓈗


D36-Aa1-G17-Z7-N35A-A24: 2 times

𓂝𓐍𓅓𓏲𓈗𓀜


D36-Aa1-G17-X1-N35A-Q7A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D36-Aa1-G17-N35A-Q7: 1 times

𓂝𓐍𓅓𓈗𓊮


D36-Aa1-G17-M17-M17-Q7: 1 times

𓂝𓐍𓅓𓇋𓇋𓊮


D36-Aa1-G17-Z7-Q7: 1 times

𓂝𓐍𓅓𓏲𓊮


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy