jnp.w
Main information
• königliches Kind (Prinz, Prinzessin)
german translation
• royal child
english translation
• substantive
part of speech
• 27350
lemma id
• Wb 1, 96.5-6; Feucht, Kind, 503
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[9.8 (= alt 13.8)]// [jnk] jnp,w sfḫ Ꜣs,t m-ꜥ(.w)=j
Ich bin ein Jüngling (?), abgelöst ist Isis von mir (oder: durch mich);
IBcBRp4xzHWhRkeCmjPsISTAkQk
sentence id
jsṯ ⸮ḥm?=⸮f? m jnp,w //[C.6]// jmti̯.n=f sw m jm,j-ꜥḥ m nḫn n fḫ.t=f m ṯꜣm [...] mṯꜣm [...] nfr zꜣ Tm //[C.7]// ⸮tj,t? rn=f wr bꜣ,w m ḫpr.t n=f ḫꜥi̯ ḥr tꜣ m nb p__ nṯr-nfr nb-tꜣ,wj nswt-bj,tj Ḫpr-kꜣ-Rꜥ ḏi̯ ꜥnḫ ḏd wꜣs mj Rꜥ ḏ,t
Seine Majestät war nämlich schon Kronprinz,
nachdem er (=Geb) ihn geformt (d.h. ausgebildet) hatte als ein "der im Palast ist" in (seiner) Kindheit,
als er noch nicht aus seiner Vorhaut (?) gelöst worden war,
[...] vollkommen [...], Sohn des Atum, [Emblem] seines Namens,
dessen Manifestationen groß sind durch das, was ihm geworden ist,
der erschienen ist über dem Land als Herr von [...],
der vollkommene Gott, der Herr der Beiden Länder, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Cheperkare𓍺,
beschenkt mit Leben, Dauer, Macht wie Re ewiglich.
IBUBd7md2FTVT0sxjGyCBnbrEWk
sentence id
//[1]// ḥtp-ḏi̯ nswt ḥtp-〈〈ḏi̯〉〉 Jnp,w ḫnt,j-zḥ-nṯr tp,j-ḏw≡f nb-tꜣ-ḏsr
Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, der auf seinem Berge ist, der Herr der Nekropole, 〈〈gibt〉〉:
IBUBd9QOGaEkv0h0keS6ON4M87c
sentence id
//[3]// ⸢ḥqꜣ⸣ ⸢jṯi̯⸣ ⸢tꜣ⸣ nb [...] [⸮m?] [⸮pr?] [⸮Jmn?] n Jp,t[-s,wt] [...] m swḥ,t [jw] [ḥm] [=f] [tj] [sw] [m] [jnp,w]
Herrscher, der jedes Land erobert .. [im Haus des Amun] in Karnak ... im Ei - [als seine Majestät noch ein königliches Kind war.]
IBUBdxyX38AFS0y4ntD5wVEzOFk
sentence id
//[2]// ḥtp-ḏi̯ nswt ḥtp-ḏi̯ Jnp,w ḥtp-ḏi̯ Wsjr
Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis gibt, ein Opfer, das Osiris gibt:
IBUBd9YH745ULESkhSzU7YrSkyE
sentence id
jnp.w in following corpora
- bbawgrabinschriften
- bbawramessiden
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- ḥr-tp, "herrschen; beherrschen" | "to rule"
- jmti̯, "[Verb]" | ""
- ṯꜣm, "Vorhaut" | "foreskin"
Same root as
Written forms
M17-X1-Q3-G43-E16-A1: 1 times
𓇋𓏏𓊪𓅱𓃣𓀀
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 2 times
- MK & SIP: 2 times
- OK & FIP: 2 times
- unknown: 1 times
Findspots
- unknown: 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- königliches Kind (Prinz, Prinzessin): 7 times
Part of speech
- substantive: 7 times
- st_absolutus: 7 times
- singular: 7 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber