jnm
Main information
• Haut (von Mensch und Tier); Färbung
german translation
• skin (of a man); hide (of an animal); skin color
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 27420
lemma id
• Wb 1, 96.14-20
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr wpi̯ //[104,7]//=k ḥnḥn,t ḫpr.t ẖr wd,t n(,j).t wḫd,w ((m)) ((ꜥ,t.pl)) ((nb.t)) ((n(,j)⁝⁝)) ((s)) gmm=k sj mj jrtj,w ḫsd //[104,8]// ẖnn rwd jnm=f n js wr,t jr ẖnn={f}〈s〉 m ry,t m //[104,9]// ẖnw ḥꜥ,pl=f ḏd.jn=k r=s
Wenn du eine $ḥnḥn.t$-Geschwulst feststellst, die infolge einer Verlagerung von Krankheitsauslösern (?) ((in irgendwelche(n) Körperteile(n) eines Mannes)) entstanden ist,
(und) findest du sie in der Beschaffenheit einer zersetzten $ḫnd$-Geschwulst vor,
deren Haut/Oberfläche fest ist,
aber nicht zu sehr,
(und) wenn {er}〈sie〉 (d.h. die $ḥnḥn.t$-Geschwulst) sich mit (?; oder: in Form von) Eiter im Inneren seines Körpers zersetzt,
dann musst du dazu sagen:
IBcCiaCQHbmLFEpxiqWyNqRs638
sentence id
//[A1]// ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr nb-Ḏd,w Ḫnt,j-jmn,tjw nb-Ꜣbḏw m [...] //[A2]// šs ⸮[mnḫ,t]? ḫꜣ (n) (j)ḫ,t nb(.t) nfr(.t) n ḫtm,w-bj,tj smr-wꜥ,tj jm,j-jb n(,j) nb,t=f wr.t wꜣḥ nmt m qb jd,t [...] ⸮rn?=[f] //[A3]// rḫ ꜥḥꜥ(,w)=f rwd ḫtm nfr ꜥbb jqr s,t-ꜥ m šm,t nb.t nb šf,yt wr ḏr,t mꜥr jnm //[A4]// ḥḏ ḥbs.w.pl šps ḥꜥ.pl nṯri̯ mꜣꜣ rḫ tp-ḥsb n(,j) jri̯.t nꜥꜥ jb dmj n sr.pl pgꜣ jb //[A5]// ḥḏ jm,jt-ẖ,t sbṯ ḥr n spr,tj r ḏd=f n,t.t m jb=f ꜥq-jb nb,t=f n(,j)-s,t-jb=s ḏi̯(.w).n=s m ꜥr(r),wt ꜥꜣ.t //[A6]// qd mrr.w m rʾ n(,j) r(m)ṯ.pl ḫnt(,j)-s,t m pr-ꜥꜣ jm,j-rʾ-pr jmꜣḫ,w Rḏi̯-H̱nm,w ḏd
An offering which the king gives and Osiris, lord of Busiris, Khentamenti, Lord of Abydos in [all his places: a voice-offering of bread and bear, bulls and fowl,] alabaster [and clothing?], a thousand of all good things for
the royal seal-bearer and sole friend,
a trusted one of his great mistress,
one enduring of steps in pouring libations and censing,
[one who ... his?] name (?), one who knows his position,
stable of seal, perfect of form(??),
one able of performance at any event,
possessor of respect and generous,
one faultless of appearance, white of clothes,
noble of body, divine to behold,
one who knows the norms of conduct,
balanced of heart, who mingles with officials,
one open-hearted, with bright entrails,
friendly to the one who comes so that he might say what is in his heart,
a trusted confidant of his mistress, whom she favors,
one whom she placed to the great "gate",
a character beloved in the mouth of the people,
one foremost of place in the royal palace,
steward, the dignified Rediukhnum, who says:
IBUBd18UWWbigUWOtA7fT6jdrE0
sentence id
pri̯ jnm km wꜣḏ r=s //[310]// ꜥm.n=f n=f j:nsb.n=f
Der schwarz-grüne Leder(sack)(?)/Das scheckige, schwarz-grüne Messer(?) ist dagegen herausgegangen und hat für sich den verschlungen, den er/es gekostet hat.
IBUBdzGT3Q2D1E05qD8u3cM3grU
sentence id
bw,ṱ nbw m s,t tn jnm pw jm,j=[f]
Das Tabu Gold ist an diesem Ort, es ist die (wegen der) Färbung, die es hat.
IBUBdzii4YFXpkMCix8QTQIJ5so
sentence id
ḫꜥi̯=[k] [sṯḥn.tj] m jnm=k //[7]// jri̯ jr,t.du n qmꜣ.n=f nb [...] [...] [s]ꜥnḫ.n=f ꜥw,t //[8]// nb.t
[Du] erscheinst, indem du in deiner Färbung [glänzt], der (du) Augen für alle, die du geschaffen hast, erzeugst, ... nachdem er alles Kleinvieh [ver]sorgt hat.
IBUBd3d3MLdm3EjNu2frElwStPg
sentence id
jnm in following corpora
- bbawamarna
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- wbḫ, "leuchten; erhellen; hell sein" | "to be bright; to brighten"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
Written forms
M17-K1-N35-T34-G17-D3-Y1: 5 times
𓇋𓆛𓈖𓌰𓅓𓁸𓏛
M17-K1-N35-T35-G17-D3-Z2: 4 times
𓇋𓆛𓈖𓌱𓅓𓁸𓏥
M17-K1-N35-T35-G17-D3A-Z2: 4 times
Cannot be displayed in unicode
M17-K1-N35-T34-G17-D3: 4 times
𓇋𓆛𓈖𓌰𓅓𓁸
M17-K1-N35-T34-G17-F27: 3 times
𓇋𓆛𓈖𓌰𓅓𓄛
M17-K1-N35-G17-G17-D3-Z2: 2 times
𓇋𓆛𓈖𓅓𓅓𓁸𓏥
M17-N35-N35-T35-G17: 1 times
𓇋𓈖𓈖𓌱𓅓
M17-N35-N35-V30-T35-G17: 1 times
𓇋𓈖𓈖𓎟𓌱𓅓
M17-K5-N35-T34-Aa15-Z2-D3A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-N35-N35-V31-T35-G17: 1 times
𓇋𓈖𓈖𓎡𓌱𓅓
M17-K1-N35-T35-G17: 1 times
𓇋𓆛𓈖𓌱𓅓
M17-K1-N35-T35-G17-D3A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-K1-N35-T34-G17-D3A-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
K1-N35-T35-G17-D3A-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-K1-N35-T34-Aa15-D3: 1 times
𓇋𓆛𓈖𓌰𓐝𓁸
M17-K1-N35-T34-G17-D3A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-K1-N35-T34-G17-F27-Z1: 1 times
𓇋𓆛𓈖𓌰𓅓𓄛𓏤
M17-K1-N35-T34-G17-D3-Z2: 1 times
𓇋𓆛𓈖𓌰𓅓𓁸𓏥
K1-N35-T34-G17-Y1: 1 times
𓆛𓈖𓌰𓅓𓏛
M17-K1-N35-N35-T34-G17-D3-Z2: 1 times
𓇋𓆛𓈖𓈖𓌰𓅓𓁸𓏥
Used hieroglyphs
- N35: 49 times
- G17: 47 times
- M17: 41 times
- K1: 41 times
- T34: 25 times
- D3: 20 times
- T35: 19 times
- Z2: 19 times
- D3A: 10 times
- F27: 7 times
- Y1: 6 times
- Aa15: 4 times
- K5: 2 times
- Z1: 2 times
- V30: 1 times
- V31: 1 times
- Z7: 1 times
Dates
- NK: 30 times
- TIP - Roman times: 18 times
- MK & SIP: 17 times
- unknown: 5 times
- OK & FIP: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 45 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 19 times
- unknown: 6 times
- Nubia: 1 times
- Eastern Desert: 1 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- Haut (von Mensch und Tier): 33 times
- Färbung: 25 times
- Haut (von Mensch und Tier); Färbung: 7 times
- Haut (v. Mensch und Tier): 3 times
- Haut (v. Mensch und Tier); Färbung: 2 times
- Haut (von Mensch): 1 times
- Gestalt: 1 times
- Färbung, Farbe: 1 times
Part of speech
- substantive: 73 times
- substantive_masc: 73 times
- singular: 64 times
- st_absolutus: 33 times
- masculine: 31 times
- st_pronominalis: 25 times
- st_constructus: 8 times
- plural: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber