jnḥ.t

 Main information

• [ein großes Gefäß (für Bier)] german translation
• [a large beer jug] english translation
• substantive part of speech
• 27720 lemma id
• Wb 1, 99.15; Janssen, Prices, 434; LÄ III, 1203, 1206 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[Sp.10-11⁝4]// ḥ(n)q,t jnḥ,t ps,w 5 2
Bier Inehet-gefäß: Brauverhältnis 5 : 2 (Stück)
bbawamarna:Block: ohne Nr.//[Opferliste:1-11]: [Sp.10-11⁝4]
IBUBd4QarsvtnUg8o4PQuKAWN7U sentence id

 jnḥ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ps.w, "Verkochung (Back-/Brauverhältnis)" | "ratio (of grain to the product, for baking, for brewing)"
  2. ḥnq.t, "Bier" | "beer"
  3. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"

 Same root as

 Written forms

M17-K1-N35-V28-X1-W22: 1 times

𓇋𓆛𓈖𓎛𓏏𓏊


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy