jhm

 Main information

• trauern; leiden german translation
• to mourn; to suffer english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 30280 lemma id
• Wb 1, 118.20-22; MedWb 562 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr mꜣꜣ=j jḥ //[62]// ẖr wšꜥ,w m pr,t m qb //[63]// ḏr jwi̯ r=f m šm,w ⸢wnn⸣ mꜣꜥ.du=f(j) //[64]// wdn jr,t.du=f(j) sṯp jb=f jhm //[65]// n šmi̯ [...] mn [...] //[66]// wrm,y[t] [...]
(Fallbeschreibung 2:) Wenn ich ein (männliches) Rind mit der Fress-/Jucken-Krankheit in der Aussaat-Jahreszeit (etwa: Winter) (oder: mit der Winterjucken(?)-Krankheit) wegen (?) der (feuchten) Kälte betrachte, seit/weil 〈sie / die Krankheit?〉 in der (vorangehenden?) Ernte-/Trocken-Jahreszeit (etwa Frühling-Frühsommer) zu ihm gekommen ist, und seine beiden Schläfen "belastet/lastend" sind, seine beiden Augen in triefendem Zustand (?) sind und sein Herz langsam ist, indem [er/es?] nicht geht [... ...,] [dann] bleiben (?) [...] $wrm.yt$-Krankheit (?) [... ...].
sawmedizin:Veterinärmedizinischer Papyrus Kahun LV.2 (London UC 32036)//〈Veterinärmedizinischer Papyrus Kahun LV.2 (London UC 32036)〉: [61]
IBcDNUSgapk12UjrqZeiQBW3rxA sentence id
//[10.6]// m-jri̯ ršj n=k 〈n〉 wsr m-ḥwrꜥ //[10.7]// mtw=k jhꜣm n nmḥ
Freue dich nicht 〈über〉 aus Raub stammende Reichtümer, und sei nicht traurig (oder: seufze nicht) wegen Armut!
sawlit:〈1. 〉pBM EA 10474//Rto: Die Lehre des Amenemope: [10.6]
IBUBd0qqFDOeUE3PnP8IDOeh1EU sentence id
wn n=j krjw n nbw jw jb=j ꜣhm ((n)) {m}sm 〈n〉 jšš.n=f nkn.pl m ḥꜥ.pl=j
"Öffne (dich) mir, Schrein von Gold, (denn) mein Herz leidet aus Besorgnis 〈um〉 den, der die Schmerzen in meinem Leibe verursacht ("entäußert") hat!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 15,13
IBUBd8kEPieZukbGupqXaOxf3aA sentence id
nn sḏr j:m=tn jhm=f n gꜣ,w
Es existiert kein Schlafen unter euch, indem ihr (wörtl.: er) unter Mangel leidet.
bbawramessiden:Stele Ramses II. Jahr 8-9 (Kairo CG 34504)//Text: [16]
IBUBd1YTGBUSwUZrjTCQspD5nG4 sentence id
//[5]// j Ḏḥwtj smꜣꜥ-ḫrw Wsjr r ḫfti̯.pl=f smꜣꜥ-ḫrw Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw r ḫfti̯.pl=f mj smꜣꜥ //[6]// Wsjr r ḫfti̯.pl=f m-bꜣḥ ḏꜣḏꜣ,t ꜥꜣ.t jm,j.w Ꜣbḏ,w grḥ pfy n ḥ(ꜣ)b h(ꜣ)kr m ṯnw //[7]// mt.pl m sjp ꜣḫ.w m ḫpr rf jhꜣb m ṯnw mt.pl
Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige Osiris NN, gerechtfertigt, gegen seine Feinde, wie du Osiris vor dem großen Gerichtshof gegen seine Feinde gerechtfertigt hast, der in Abydos ist, in jener Nacht des Festes Haker beim Zählen der Toten und beim Bewerten der "Verklärten", als ja Trauer über die Zahl der Toten entstand!
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 018: [5]
IBUBd82FLNvfZkkNvWMnzEbwMr8 sentence id

 jhm in following corpora

 Best collocation partners

  1. sm, "[Substantiv (Achtung?, Freude?)]" | "[noun]"
  2. wrm.yt, "[eine Krankheitserscheinung]" | "[a symptom of illness]"
  3. nmḥ, "Armut" | ""

 Same root as

 Written forms

G1-O4-G1-G17-A2: 1 times

𓄿𓉔𓄿𓅓𓀁


G1-O4-G17-A2: 1 times

𓄿𓉔𓅓𓀁


G1-O4-G1-G17-A2-Z3A: 1 times

𓄿𓉔𓄿𓅓𓀁𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy