jšš
Main information
• Speichel
german translation
• spittle
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 32080
lemma id
• Wb 1, 135.16
bibliographical information
Most relevant occurrences
jšš pri̯ m rʾ Ḥr,w jsd pri̯ m rʾ Stš wꜥb Ḥr,w jm=f sfḫ=f ḏw,t jr.t=f //[Nt/F/W 32= 415]// jr tꜣ jri̯.n Stš jr=f wꜥb Stš jm=f sfḫ=f ḏw,t jr.t=f jr tꜣ jri̯.n Ḥr,w jr=f wꜥb N(j),t pn jm=f sfḫ=f ḏw,t jr.t=f jr tꜣ jri̯.t.n nw,t-nw //[Nt/F/W 33= 416]// jr=k m-ꜥb ꜣḫ.pl={nb}〈k〉
Der Speichel, der aus Horus' Mund kam, die Spucke, die aus Seths Mund kam, Horus hat sich damit gereinigt und das Übel, das an ihm war, nachdem Seth gegen ihn gehandelt hatte, abgelöst zu Boden, Seth hat sich damit gereinigt und das Übel, das an ihm war {das an ihm war}, nachdem Horus gegen ihn gehandelt hatte, abgelöst zu Boden - diese{r} Neith hat sich damit gereinigt und das Übel, das an {ihm} 〈ihr〉 war, abgelöst zu Boden - was $nw.t-nw$ dir angetan hat zusammen mit deinen Verklärten.
IBUBdW639mF820GcvAUmdWu3SAs
sentence id
ḥmsi̯ mꜣ=ṯn wꜥb pn n(,j) jt(j) (W)sr(,w) Ppy pn m ḥzmn m //[P/F/W inf B 3= 125]// bd jšš pri̯ m rʾ Ḥr,w jsd pri̯ m rʾ Stš wꜥb Ḥr,w jm=f sfḫ ḏw,t //[P/F/W inf B 4= 126]// jr.t=f jr tꜣ jm=f jri̯.n Stš jr=f wꜥb Stš jm=f sfḫ ḏw,t //[P/F/W inf B 5= 127]// jr.t=f jr tꜣ jri̯.n Ḥr,w jr=f wꜥb Ppy pn jm=f sfḫ ḏw,t jr.t=f jr tꜣ //[P/F/W inf B 6= 128]// jri̯.tn nw,t+=k +nw jr=k m-ꜥb ꜣḫ.pl=k
Setzt euch und seht diese Reinigung des Vaters, dieses Osiris Pepi, mit $ḥzmn$-Natron und mit $bd$-Natron, dem Speichel, der aus Horus' Mund kam, der Spucke, die aus Seths Mund kam, womit Horus gereinigt wurde, womit das Übel, das an ihm war, nachdem Seth gegen ihn gehandelt hatte, abgelöst wurde zu Boden, womit Seth gereinigt wurde, womit das Übel, das an ihm war, nachdem Horus gegen ihn gehandelt hatte, abgelöst wurde zu Boden - damit ist dieser Pepi gereinigt worden und das Übel, das an ihm war, abgelöst worden zu Boden, was dein ...(?) dir angetan hat mitsamt deinen Verklärten.
IBUBd9NK5If7Bk8pnPpj6FhM3so
sentence id
jšš in following corpora
Best collocation partners
- ḏw.t, "Schlechtes; Böses" | "evil; dirt"
- sfḫ, "lösen; ablösen" | "to loosen; to release"
- jsd, "Speichel" | "spittle"
Same root as
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- masculine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber