jkn
Main information
• Schöpfnapf
german translation
• cup; jar
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 32610
lemma id
• Wb 1, 140.1
bibliographical information
Most relevant occurrences
šꜣs //[12, 18]// pw jri̯.n tꜣ wbꜣ,yt r jni̯.t n=s jkn [n(,j)] mw
Gehen war es, was diese Dienerin tat, um sich zu holen eine Schale Wasser.
IBUBd1VQflLL1EVxjV30O4bhguI
sentence id
jw jkn n mw ꜥḫm=f jb,t
Ein Becher Wasser löscht den Durst.
IBUBdw43EXBWnkutptVMloldTIA
sentence id
jkn in following corpora
Best collocation partners
- wbꜣ.yt, "Aufwärterin" | "female butler; servant"
- jb.t, "Durst" | "thirst"
- ꜥḫm, "löschen; versiegen" | "to quench; to extinguish"
Same root as
Written forms
M17-V31A-N35-A24: 1 times
𓇋𓎢𓈖𓀜
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- unknown: 1 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- masculine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber