ꜥpr.w
Main information
• Ausrüstung
german translation
• equipment
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 37180
lemma id
• Wb 1, 181.1; FCD 41
bibliographical information
Most relevant occurrences
[...] //[E.x+4]// hrw n(,j) mdwi̯.t m r(ʾ) ꜥpr=s tp ḥr [...]
... ... ... on] the day of speaking with the mouth, its offerings (?) upon (?) [... ... ...
IBUBdQZ5PA183EY9i9Lix93WOgM
sentence id
jw jni̯.n=k //[VS;x+10]// sšp,t [...] 1000 //[VS;x+10a-c]// m sꜣn tb,wt //[VS;x+11]// ḥmw [...] 100 //[VS;x+12]// str [...] 100 //[VS;x+13]// jꜣq,t ḏr,t [...] 20 //[VS;x+14]// nqꜥ,wt tb,t [...] 20 //[VS;x+15]// šw(ꜣ)b tb,t [...] 5 //[VS;x+16]// ksb,t tb,t [...] 5 //[VS;x+17]// ḏbꜣ,w ẖꜣr [...] 10 //[VS;x+18]// šꜣj ⸮šd? [...] 10 //[VS;x+19]// ḥnꜥ ꜥpr,w nꜣ-n hnw 6 //[VS;x+20]// m bꜣq,w gnn,w nms(,t)
Du hast gebracht: 1000 Chate-Früchte von dem San-Strauch(?) - Stiegen (?), 100 (Stück) Hemu-Getreide-Pflanze, 100 Seter-Pflanze, 20 Bündel Lauch, 20 Stiegen Sykomorenfrüchte, Perseabaum(früchte?) 5 Stiegen, 5 Stiegen Kesebet-Baum(früchte?), 10 Sack Laub, 10 Sack(?) Feldpflanzen und Ausrüstung (mit) diesen 6 Gefäßen (Hin-Maß?) von Moringa-Baum-Öl (sowie) Harz(?) ? Krug.
IBUBd3alcNtTW0TihQTNlQ6Sxas
sentence id
//[K2]// šps n=ṯn ⸮ꜥ[pr.w]? m ⸮ḫꜥw? [...]
Versorgt euch (mit) Ausrüstung(?) von Geräten(?) ...
IBUBd4maNKm6CEUTn5lNqupcVVo
sentence id
ꜥpr.w in following corpora
Best collocation partners
- tb.t, "[ein Maß]" | ""
- sꜣn, "[eine Pflanze]" | ""
- str, "grüne Pflanzen" | "green plants"
Same root as
- ꜥpr, "ausstatten; ausgestattet sein" | "to equip; to be equipped"
- ꜥpr, "[Kultgegenstand (den der König opfert)]" | "[a cult object (presented by the king to a god)]"
- ꜥpr, "Kleid" | "[a garment]"
- ꜥpr, "[Substantiv]" | ""
- ꜥpr.w, "Schiffsmannschaft; Arbeitertrupp" | "crew (of a ship); gang (of workmen)"
- ꜥpr.w, "Schmucksachen" | "jewellery"
- ꜥpr.w, "Aperu (21. Tag des Mondmonats)" | "Aperu (21st day of the lunar month)"
- ꜥpr.t, "Opferausstattung" | "equipment (of offerings)"
- ꜥpr.t, "[ein Krug (auch als Backform)]" | "[a jar, also used as a bread mold]"
- ꜥpr.t, "[Bez. des Mondauges (?)]" | "[noun]"
Written forms
Used hieroglyphs
- Aa20: 1 times
- D21: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- singular: 3 times
- st_absolutus: 2 times
- masculine: 2 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber