ꜥš
Main information
• rufen
german translation
• to summon
english translation
• verb: verb_2-lit
part of speech
• 40890
lemma id
• Wb 1, 227.4-13; FCD 48; KoptHWb 140
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥḥꜥ,n jꜥš.n [...]
Da schrie [… … …].
IBcCI5uPlWFkz0CsjWGuIGmVvVU
sentence id
n rḫ=n ꜥš n=f m s!!nh mšꜥ
'Wir können keinen (Anführer namentlich) anrufen bei der Musterung des Heeres.
IBUBd52oeGF66UrSnswrkrbVcMo
sentence id
ꜥḥꜥ.n ꜣs,t (ḥr) ꜥš sgꜣ~bw ꜥꜣ n zꜣ=st Ḥr,w m-ḏd
Da stieß Isis einen lauten Schrei aus, ihren Sohn Horus (preisend):
IBUBd9clINXT7kMFqihd3DcwTWk
sentence id
//13,14// dj=w sꜣ=w nṯr,t.pl ḥm,t.pl ꜥš=w n=f dnj,wt m-wꜣw
Sie drehen sich um (geben ihren Rücken), die Gottinnen (und) Frauen, (und) rufen ihm den Klageschrei aus der Ferne zu.
IBUBd8SBBqLeb04KuUWJ4Jqoy1w
sentence id
m=tn rdi̯.n=j ꜥš=tw n=tn ḥr sḫr n,tj ḫft-ḥr=j
"Seht doch, ich ließ euch rufen wegen eines Plans, der mir vor Augen steht (wörtl.: mir gegenüber ist).
IBUBd4sX5VAWhkhHr1Vk83bfY0Y
sentence id
ꜥš in following corpora
- bbawbriefe
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- sgb, "Geschrei" | "shrieking; shouting"
- n, "[Präposition]" | "[preposition]"
- =w, "[Suffix Pron. pl.3.c.]" | "they; them; their (suffix pron., 3rd per. pl.)"
Same root as
Written forms
D36-N37-Z7-A26: 9 times
𓂝𓈙𓏲𓀞
D36-N37-Z7-A2: 5 times
𓂝𓈙𓏲𓀁
D36-N37-A2-Z2: 3 times
𓂝𓈙𓀁𓏥
M17-G1-N37-A2: 3 times
𓇋𓄿𓈙𓀁
M17-G1-D36-N37-A2: 3 times
𓇋𓄿𓂝𓈙𓀁
M17-D36-N37-A2-N35: 2 times
𓇋𓂝𓈙𓀁𓈖
D36-N37-Z7-A2-X1-Z7: 2 times
𓂝𓈙𓏲𓀁𓏏𓏲
D36-N37-Z7-Z4-A26: 1 times
𓂝𓈙𓏲𓏭𓀞
D36-N37-X1-A26-X1-Z7: 1 times
𓂝𓈙𓏏𓀞𓏏𓏲
D36-N37-F18-A2: 1 times
𓂝𓈙𓄑𓀁
M17-G1-N37-X1-A2: 1 times
𓇋𓄿𓈙𓏏𓀁
M17-G1-D36-N37-A2-N35: 1 times
𓇋𓄿𓂝𓈙𓀁𓈖
D36-N37-A26-A2: 1 times
𓂝𓈙𓀞𓀁
D36-N37-O-F18-A2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D36-G1-N37-US248Y1VARB: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D36-N37-M17-Z7-Z4-F18-A2: 1 times
𓂝𓈙𓇋𓏲𓏭𓄑𓀁
M17-A2-D36-N37-A2-Z2: 1 times
𓇋𓀁𓂝𓈙𓀁𓏥
M17-A2-D36-N37-A2: 1 times
𓇋𓀁𓂝𓈙𓀁
Used hieroglyphs
- N37: 80 times
- D36: 76 times
- A2: 62 times
- Z7: 22 times
- A26: 19 times
- M17: 14 times
- G1: 10 times
- X1: 5 times
- Z2: 4 times
- F18: 3 times
- N35: 3 times
- Z4: 2 times
- O: 1 times
- US248Y1VARB: 1 times
Dates
- NK: 130 times
- TIP - Roman times: 33 times
- MK & SIP: 8 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 109 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 47 times
- unknown: 12 times
- Nubia: 2 times
- Western Asia and Europe: 1 times
Co-textual translations
- rufen: 136 times
- laut aufschreien: 16 times
- vorlesen: 7 times
- rufen, herbeirufen: 4 times
- lesen: 3 times
- (am) Schiffsbug rufen (als Lotse): 2 times
- rezitieren: 1 times
- prahlen (?): 1 times
- spielen: 1 times
Part of speech
- verb: 171 times
- verb_2-lit: 171 times
- infinitive: 77 times
- active: 65 times
- suffixConjugation: 63 times
- singular: 16 times
- n-morpheme: 9 times
- masculine: 9 times
- participle: 8 times
- imperative: 7 times
- passive: 6 times
- tw-morpheme: 3 times
- prefixed: 2 times
- special: 1 times
- t-morpheme: 1 times
- relativeform: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber