ꜥḏd
Main information
• Jüngling; Diener
german translation
• youth; boy (also in the sense of servant)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 42290
lemma id
• Wb 1, 242.11-17; Feucht, Kind, 515 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
j:jri̯=j jꜣy n=k r-ḏd ḏꜣy=k 〈wj〉 r //[5,9]// pꜣ (jw) ḥr,j-jb pꜣ-wn j:jri̯=j jꜣy ẖr,j pꜣ ṯ(ꜣ)b{.pl} n nḏ,tj n pꜣ ꜥḏd šrjw //[5,10]// jw=f m-sꜣ nꜣ~hꜣj jꜣw,t.pl m pꜣ (jw) ḥr,j-jb 5 r pꜣ-hrw jw=f ḥqr
"Ich bin zu dir gekommen, damit du 〈mich〉 zur Insel in der Mitte übersetzt, denn ich komme mit einem $Ṯb$-Gefäß (voll) Mehl für den kleinen Jungen, weil (wörtl.: indem) er auf den Tag (schon) 5 (Tage) Vieh hütet und (jetzt) hungrig ist."
IBUBd6SULGy0Xk2omLMyqf5hqW4
sentence id
mtw=k ḏi̯.t ḥr=k n Šd,w-m-dwꜣ,t nꜣy=st ꜥḏd.pl //[14]// [šrj.pl] Ḥm(,t)-šrj tꜣy=st ꜥḏd,t šrj.t m-mj,tt
Und dann gib Acht auf die Sched-em-duat und ihre kleinen Jungen und auf Hemet-scheri und ihr kleines Mädchen ebenso.
IBUBd9ey3cRrV0JMi0QqvzOkZDk
sentence id
ḫr nꜣ ꜥḏd.pl šrj.pl //[vs.9]// m-šs
Denn auch die kleinen Kinder sind in gutem Zustand.
IBUBd1AoF9KtHkgalN4wMQnQH2g
sentence id
[w]ḏꜥ pꜣ ꜥḏd 2
"Urteilt zwischen den beiden Jünglingen!
IBUBd2bLNfj8zkSDkqeZqa36zxw
sentence id
//[2,3]// wḏꜥ=f pꜣ ꜥḏd 2
Er möge zwischen den zwei Jünglingen urteilen!"
IBUBdWmAWmu1ek8DtBXE2bB5ErQ
sentence id
ꜥḏd in following corpora
Best collocation partners
- šrj, "klein" | "little"
- Šd.w-m-dwꜣ.t, "Schedu-em-duat" | "Shedu-em-duat"
- Ḥm.t-šrj.t, "Hemet-scherit" | ""
Same root as
Written forms
D36-I10-D46-Z7-A17-G37-A1: 10 times
𓂝𓆓𓂧𓏲𓀔𓅪𓀀
D36-I10-D46-A17-G37: 5 times
𓂝𓆓𓂧𓀔𓅪
D36-I10-D46-Z7-A17-G37: 2 times
𓂝𓆓𓂧𓏲𓀔𓅪
D36-I10-D46-Z7-A17-G37-Ff101-A1: 2 times
Cannot be displayed in unicode
D36-I10-D46-A17: 2 times
𓂝𓆓𓂧𓀔
D36-I10-D46-A17-A1: 1 times
𓂝𓆓𓂧𓀔𓀀
D36-I10-D46-Z7-A17: 1 times
𓂝𓆓𓂧𓏲𓀔
Used hieroglyphs
- D36: 23 times
- I10: 23 times
- D46: 23 times
- A17: 23 times
- G37: 20 times
- Z7: 15 times
- A1: 13 times
- Ff101: 2 times
Dates
- NK: 66 times
- TIP - Roman times: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 48 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 16 times
- unknown: 5 times
Co-textual translations
- Jüngling: 62 times
- Diener: 5 times
- Jüngling; Diener: 1 times
- junge (Kinder): 1 times
Part of speech
- substantive: 69 times
- substantive_masc: 69 times
- st_absolutus: 68 times
- singular: 53 times
- masculine: 52 times
- plural: 16 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber